Читаем Наложница генерала (СИ) полностью

А в ответ тишина, потому что уже то ли порешал, то ли порешили.


Нет, я хочу знать, что происходит, и хочу если не стоять во время нападения на стене рядом со своим мужем, то хотя бы иметь представление о происходящем и быть не придатком, а опорой. Осталось только донести эти мысли до него…

Я посмотрела на Сержа и вздохнула. Сейчас он выглядел таким сильным, независимым, жестким. Сумеем ли мы найти общий язык?


***

На этот раз на ночь остановились в большой придорожной таверне. Когда мы остались одни в комнате, Серж привлек меня к себе, но, видя, что я не горю желанием отвечать на его призыв, нахмурился:

— Что-то случилось?

— Да, Серж, случилось, — я посмотрела ему в глаза. — Давай поговорим о происходящем в приграничье.

— Эмма, зачем тебе это? Я же сказал, что во всем разберусь.

— Серж, я в этом не сомневаюсь, но мне нужно понимать, насколько все серьезно.

— Зачем тебе это? — снова спросил он. — Война — мужское дело.

— Но сейчас не война.

— От этого ничего не меняется. — Он отошел и раздраженно начал раздеваться перед сном. — Пойми, то, что сейчас происходит в приграничье, долго и сложно объяснять. К тому же ты все равно ничего не сможешь сделать с этой информацией и только зря будешь нервничать.

— Сложно? — Я сделала к нему шаг и запнулась. — По-моему, сложно разобраться в частностях, а в целом все просто: Кахет готовит захват приграничья и уже довольно сильно в этом продвинулся. Постоянная дискредитация короля, шпионы, наводнившие всё тут, подкупленные чиновники и стража, а еще страх, в котором последние полгода живут жители приграничья. Серж, еще чуть-чуть — и вспыхнет бунт! И я хочу понимать, все ли так плохо, или это я себе надумала! Поверь, незнание не сделает меня спокойнее! — под конец я уже эмоционально размахивала руками.

А Серж стоял напротив в не до конца расстегнутой рубашке, скрестив руки на груди, и внимательно на меня смотрел.

Глава 18

Глава 18


— Кто тебе об этом рассказал? — неожиданно спросил Серж.

— Что?

— Я спрашиваю, кто так подробно просветил тебя насчет ситуации в приграничье?

— То есть в то, что я сама могла сделать такие выводы, ты не веришь?

— Эмма, я сейчас серьезен как никогда.

— Я тоже.

Я расправила плечи и вздернула повыше подборок. В душе пустило корни разочарование

— Эмма… — Серж сощурил глаза и сделал ко мне шаг. — У меня два варианта: или тебе кто-то все подробно рассказал, или…

Раздавшийся в этот момент стук в дверь заставил меня вздрогнуть всем телом. А Серж, постояв еще несколько секунд и внимательно посмотрев, отвернулся и пошел открывать дверь.

— Да, — бросил он солдату, осмелившемуся нас потревожить.

— Там обоз. Много раненых. Говорят, что на них напали неподалеку совсем недавно!

Секунду помедлив, генерал бросил:

— Передай отряду готовиться. Где Матео?

— Он внизу, велел вам сообщить.

— Хорошо, — Серж оглянулся, бросил на меня косой взгляд. — Эмма, постарайся не выходить из комнаты. Сейчас в округе опасно, — и, захватив с собой снятый китель, быстро покинул комнату.

Но не успел он уйти, как ко мне вошла встревоженная Мартина со своим извечным чемоданчиком в руках.

— Ты идешь? — коротко спросила она.

Я провела руками по волосам, проверяя аккуратность прически, и усилием воли задвинула мысли о недосказанных словах Сержа подальше. А воли для этого понадобилось немало, потому что одним из вариантов этой недосказанности было то, что он догадался, что я — душа из другого мира. Или просто другая душа в теле Эммы. И как он отнесется ко мне, если я подтвержу это, — большой вопрос. А если не подтвержу, что ему говорить о том, откуда домашняя девочка Эмма, не видевшая ничего, кроме своего дома, обучавшаяся по канону местных аристократок и на книжках, которые она читала вместе с Дримваном, могла научиться так думать?

Я уже успела узнать свою мачеху и ее окружение, и понимала, что единственное, что они могли сказать — это посетовать на коварных отравителей, которые хотят испортить им жизнь, и пожаловаться, что из-за распоясавшихся разбойников им пришлось зря потратить в дороге целых полдня и остановиться в какой-то занюханной деревеньке. Ну или потребовать у благоверного, чтобы немедленно отыскал разбойников и наказал их. А услышав разговор старосты с женой, скорее всего, просто приказала бы их высечь за неподобающие речи. Конечно, я утрирую — не стоит грести всех под одну гребенку, — но в общем все именно так.

А я не прежняя Эмма, и воспитана не здесь и не так, как местные дамы. Я понимала, что нужно доносить свои мысли аккуратнее, но, распалившись, сказала ровно то, что думала. Мне казалось, что Серж уже привык ко мне новой, но, видимо, не настолько. Или тема разговора оказалась слишком серьезной.

Я коротко выдохнула. Сейчас нужно решать, что делать дальше. И, глядя на Мартину, я понимала, что не смогу просто отсидеться в номере, пока она будет спасать людям жизни, да и не хочу этого.

А потому решительно ответила ей:

— Да, конечно! Что мне нужно взять?

Глава 19

Глава 19


Перейти на страницу:

Похожие книги