Читаем Наложница. Жизнь на цепи (СИ) полностью

Потянулись дни, наполненные спокойствием и размеренностью. У компании появился собственный график, позволяющий отлично коротать время. Всё утро отводилось на охоту — добывая пропитание и исследуя лес Тяньмэн, друзья подтягивали свои боевые навыки. Слаженно работая, они учились выстраивать более хорошие тактики борьбы с монстрами, изучали грани своих духовных оружий. Несколько раз им попадались слабенькие магические звери, схватки с которыми давали крупицы ци приближающие прорывы.

Вечера же превратились в бесконечные медитации. Собираясь в круг вокруг костра, друзья погружались в себя. Выпуская в мир свою ци, они постепенно сливались со звездным небом и каменным плато. Растворяясь в природе, ощущая невероятное единение, казалось, весь мир — одно целое с ними. Каждый из компании ощущал мир по-своему, никто не мог объяснить это словами, однако они знали — Дао безгранично, как и природа вокруг. Все они частички одного целого, без которых мир развалится и исчезнет.

Однажды, уйдя на рассвете, Сяомин забрела в дальнюю часть леса. Сама того не заметив, она заблудилась в хитросплетениях деревьев. Они словно специально уводили её всё дальше в чащу, скрывая путь назад. Растеряно всматриваясь в окружающий мир, она без конца принюхивалась, ощущая странный запах. Он манил, звал за собой, приятно щекоча кожаный нос. Следуя за этим ароматом, пантера вышла на поляну. Там, под лучами золотого солнца, спал огромный, больше неё раза в два, черный леопард. Его расслабленная поза, наполненная величием, так и кричала — он здесь полноправный хозяин.

Помотав головой, Сяомин отступила назад. Влекущий её аромат усилился, как только кот в центре поляны открыл глаза. Красные, переливающиеся в солнечных лучах, они с легкой скукой смотрели прямо на пантеру. Широко зевнув, магический зверь плавно встал на лапы. Его движения, плавные и грациозные, завораживали. Глядя на него, Сяомин ощутила щемящее чувство в груди. Как же он напоминал ей Юйлуна, того единственного, кто на долгие годы украл её сон. Нет. Это точно не Повелитель звериного царства. Тот не мог оборачиваться, это лишь иллюзия, мираж. Просто магический зверь, имеющий ауру знакомого пантере человека.

Заинтересованно принюхиваясь, зверь мягко направился к Сяомин. Черный хвост, покрытый едва заметными пятнами, плавно покачивался из стороны в сторону. С приближением леопарда, Сяомин всё отчетливее ощущала его дурманящий запах. Оскалив клыки, пантера сделала несколько шагов назад. Её раздражала непонятная реакция на этого зверя, странные волны дрожи, пробегающие по её телу. Что за происки демонов? В крови разливался жар, нарастающий с каждым мгновеньем.

Игривый рокот, донёсшийся от леопарда, заставил шерсть пантеры встать дыбом. Припав на передние лапы, она зарычала. Ничего не понимающий кот замер, в растерянности смотря на кошку. В голове Сяомин заклубился туман, кошачья натура взбесилась, требуя подчинится черному красавцу. Человеческая душа затрепетала от ярости, ощущая инстинктивное желание упасть на брюхо перед этим зверем. Запуская когти в землю, пантера прыгнула в сторону кота, пытаясь вцепится ему в горло. Плевать, что у неё мысли путаются, показывая совершенно невообразимые картинки. Плевать, что кошачья натура хочет этого кота. Она — человек. Не зверь, готовый к мерзостям со своими собратьями.

Поняв, что пантера не настроена на мирное общение, леопард утратил свою доброжелательность. Они трепали друг друга когтями, схлестываясь в коротких драках и разбегаясь по разные стороны поляны. Кот больше не скрывал своей силы, пуская в ход клыки и когти. Сяомин отвечала тем же, кусая и разрывая лапами всё, до чего могла дотянуться. Их схватка длилась вечность, подобно двум черным вихрям они носились по лесной поляне, что постепенно покрывалась кровью. Наконец, пантера повалила ослабшего леопарда на землю, придавливая лапами. Она победила, пьянящее чувство заглушило стенания кошачьей натуры. Одним резким движением, Сяомин оборвала жизнь черного кота.

Тело магического зверя начало стремительно таять, распадаясь на тысячи мелких сверкающих пылинок. Его душа вылетела из поверженного противника, зависая напротив тяжело дышащей пантеры. Подлетев к кошачьей груди, покрытой тонкими ранами, светящийся шарик впитался в шкуру. Легкая туманная дымка на мгновенье образовалась вокруг Сяомин, а после рассыпалась кристальным пеплом. Черный леопард стал её законной добычей, а значит, смог превратиться в поток ци. Пантера не знала, обретет ли теперь новую способность, это её не слишком заботило. Упав на брюхо, вытянув лапы, она мечтала лишь об одном. Просто забыть этот день, свои желания и то, что требовала от неё её кошачья натура.

Глава 20

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже