Читаем Наложница полностью

Мама моя! Предупреждать же надо! Дорожка, блин! Усыпанная розовыми лепестками всех оттенков! Площадка, ага! Ограниченная четырьмя тонкими резными колоннами с арками в высоте, причем каждая колонна украшена по-своему, а с арок свисают полупрозрачные полотнища, собранные внизу наподобие штор. Столик с кольцом… мда… Ажурное сооружение чуть повыше обычных столов, укрытое расшитой магическими знаками квадратной скатеркой, на которой в самом центре, подсвеченное магическим светом, лежало кольцо. Тихая торжественная музыка — и Макс, в подобном моему наряде делает шаг мне навстречу. О… насколько же он красив… Высокая прическа, менее украшенная золотом и камнями, но не менее сложная — это с его-то нелюбовью ко всем "издевательствам" над волосами. Костюм а-ля восточный халат такого же немыслимого покроя, как и у меня. Ой, мне же тоже полагается идти.

И я пошла, в шоке замечая, как за нами лепестки роз поднимаются вверх, превращаются в разноцветную пыльцу и струятся за нами следом. От силы шагов десять — а призрачный светящийся шлейф казался мне просто громадным. И как только мы ступили на дощатый помост между колоннами — пыльца окружила три из четырех сторон и заплела тонкими ажурными нитями защитных заклинаний, видимых и вооруженным взглядом — и от того особенно прекрасных. Господин Тарис уже стоял около столика — и как только мы взялись за руки и развернулись к нему — начал зачаровывать кольцо, проводя над ним рукой и, как и в прошлый раз, притрагиваясь то к одному, то ко второму символу на платке. Теперь я не только видела, но и чувствовала фактуру нитей, тонкий запах, исходящий от них, то, как они обвиваются вокруг кольца… Но я все же оторвалась от этого зрелища и посмотрела на тех, кто стоял за спиной мага, на гостей. Риана с семьей, несколько незнакомых мне дворян с женами и наложницами, Арнег со своими женщинами, несколько довольно почтенного возраста женщин в сопровождении молодых сыновей и дочек, Лари и Ниона, слуги, не занятые на приготовлении к ужину… Где же Крайф? А, вот и он, под деревом, изображает обсидиановую статую. И ведь получается. Каждый приглашенный держал в руках маленький магический фонарик, вспыхивающий разноцветными сполохами в такт действиям господина Тариса. Блин, как же красиво! Не просто красиво, это прекрасно!

Не успела я рассмотреть все вокруг — а маг уже закончил, степенно убирая руку от кольца и отступая за границу колонн. Макс взял с постамента кольцо, я подала ему руку. Одев кольцо на палец, он улыбнулся — и полупрозрачные полотнища закрылись, занавесив нас от всех. Улыбнувшись, он обнял меня и поцеловал. И этот поцелуй… Вот сколько раз мы уже целовались, и вскользь, и в порыве страсти, и… Но такого поцелуя — ещё не было. И, черт побери, это было прекрасно, великолепно, волшебно… Неописуемо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анна Андерис

Госпожа (СИ)
Госпожа (СИ)

Жизнь меняется настолько круто — что только и успевай понимать, что от тебя хотят на этот раз. Не успев отойти от горячки боя — оказываешься на приеме, примеряешь на себя новый статус… Узнаешь о том прошлом, которое связано с тобой-здешней и… пытаешься научиться соответствовать новым требованиям. Жизнь сделала очередной поворот, к которому ты не была готова? Ну что же, такое бывает. И бывает довольно часто. Но готова ли ты к новому повороту стразу за этим? Причем настолько крутому, что кажется и не удержатся на этом серпантине, не вписаться в поворот. И если бы этот поворот касался только твоей судьбы. Нет, он сулит настолько глобальные изменения для всего Государства… Неужели бывшая наложница, теперь уже жена, Анна Андерис, никому не известная ещё два семдика назад и есть та единственная, кто сможет помочь Государству? Сможет ли? А у неё есть выбор?

Анна Владимировна Завадская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги