Известный немецкий учёный-славист, историк А. Брикнер (1856-1902) в фельетоне, опубликованном 29 октября 1902 года в 522 номере газеты «Slowo polskie» отметил: «…Я не могу употреблять термин „украинский“, так как собственный термин, ибо ровно научный, как и исторический, есть (с XIV века и от самого Богдана Хмельницкого) термин „малорусский“, рядом с которым, краткости ради, здесь во Львове, где нет россиян, подобает употреблять также сокращение „русский“».
Слово «Украина» не означает ничего больше, чем «окраина», то есть земли, лежащие у края, у границы страны. И отсюда явствует, что значение его никогда не было и не может быть национальным – оно географическое. При том, что «Украине» в разное время выпадало быть окраиной как Русского, так и Польского государств. В первом случае в силу естественных причин, во втором – как результат завоевательной политики Речи Посполитой. Само название вопиет о вторичности, равно национальном и государственном. «Украина» всегда была у края чего-то большего и единого. От этого большого и единого она не так давно откололась и с самым серьёзным лицом заговорила о своей исключительной судьбе, гордом имени и великой культуре. Но «для того чтобы могла быть „украинская“ культура, необходимо существование „украинского“ народа. Но народа такого имени пока нет. ‹…› Есть только „украинская“ разновидность русского народа». Как нет и не было «украинского» языка. «„Украинский“ язык… в сущности и не язык, а только искусственная смесь русских, польских и каждым из „украинцев“ выдумываемых слов и выражений вроде знаменитой „закавыки“ покойного М.П. Старицкого (переведшего гамлетовское: „Быть или не быть, вот в чём вопрос“, как „Бути чи не бути, ось за-кавыка“)». Ещё в начале XX столетия «украинский» язык не имел единого понятийного аппарата. И те немногие профессора, что стремились читать лекции на «украинском» языке, действительно выдумывали собственную терминологию, от которой приходили в ужас «и галицкий русин, и российский „украинец“».
Сегодня «слова и выражения» выдумываются на Украине централизованно. Украинскому языку не просто необходимо быть, важно оттащить малороссийское наречие как можно дальше от русского языка, усугубив, таким образом, различия и продемонстрировав обособленность двух языков. Однако волапюк под названием «украинский язык» сам свидетельствует о собственной нелепости и ненужности в существующих масштабах. Достаточно взять в руки любую современную упаковку и прочитать набор слов под литерами UA, чтобы невольно задаться вопросом: «Неужто человек, для которого написано: „шоколад з начинкою“ не поймёт слов: „шоколад с начинкой“? И для чего нужно специально заучивать недавно придуманные кем-то фонемы, когда существует „великий и могучий“, складывавшийся веками, вобравший в себя как старо-славянский язык, так и множество наречий разных ветвей русского народа?» Когда-то М.П. Драгоманов предупреждал об опасности разрыва с русским языком и литературой, без которых Украине грозит одичание в провинциализме. Не вняла Малая Русь, и, судя по целому ряду признаков, мы становимся свидетелями вышеозначенного одичания.
В России мирно уживается множество диалектов и просторечий, множество действительно самостоятельных, не родственных русскому языков. Но это не повод обустраивать повсюду маленькие, злобные государства. Пример Украины в этом смысле опасен для России, что, конечно же, не означает необходимости объявления войны, как это, при каждом удобном случае, делают нынешние покровители государства Украина. Необходимо лишь оставить всяческие иллюзии и признать, что разделившиеся Украина и Россия мирно сосуществовать не могут. В этом искусственном разделении были заинтересованы либо те, кто потянулся за посылом извне, либо те, кто соблазнился сделаться из вторых в городе первыми в деревне. Люди именно подобного сорта всегда в истории инициировали разделение русских земель. Удельные князья, Мазепа или П. Скоропадский – никто не проявлял себя бескорыстным ревнителем народного и государственного блага. Российско-украинские отношения никогда не будут ни дружескими, ни добрососедскими по той простой причине, что никаких таких российско-украинских отношений нет и быть не может. Как не может человек иметь отношения с самим собой, прийти к самому себе или уйти от самого себя. Проблема вовсе не в том, каковы эти отношения, плохи ли они или хороши. Проблема кроется уже в постановке вопроса, из которого явствует, что Россия вынуждена выстраивать отношения с самой собой.