Читаем Намеренное зло полностью

По дороге с работы домой Матвей, как было велено, зашел в булочную за хлебом. Комкая в руках тряпичную сумку, он терпеливо топтался в хвосте очереди, которая именно сегодня, как назло, ползла с черепашьей скоростью. Наконец, он очутился у прилавка и попросил своё стандартное:

— С отрубями булочки.

Весь остальной хлеб вызывал у Алевтины Григорьевны дичайшую изжогу. Лечить напасть зельями она не желала, обращаться к докторам за помощью — тоже. Известное дело — эскулапы денег возьмут много, толку же от их советов будет чуть. А, кроме того, хлеб с отрубями самый полезный, внушала она сыну, и он послушно давился этой гадостью.

— По вам можно часы сверять, — пошутила веселушка-продавщица, молодая симпатичная деваха с косой через плечо. — Вы всегда в это время приходите. Одно и то же берете. А у нас сегодня — новинка, знаете ли. Второй день нарасхват. Не хотите попробовать?

Матвей чуть отпрянул, когда девушка наклонилась к нему, тараторя, покраснел и спросил, только чтобы отвязалась:

— Что, и впрямь так вкусно? — Помявшись, он добавил: — Наверное, надо взять.

И купил — раз уж сказал, а то вышло бы некрасиво. Да и вдруг матери понравится. Продавщица улыбнулась весело, повела плечами и вдруг поинтересовалась:

— А вы… жене берете?

Матвей даже подавился, хотя ничего не жевал, и покраснел еще сильнее, за что тут же на себя рассердился, а рассердившись на себя, рассердился и на продавщицу — за то, что позволяет себе такие вольности. Или ему просто кажется, что она на что-то намекает?

— Нет, — произнес он ровно и, схватив положенный на прилавок хлеб в хрустком пакете, на всякий случай отступил подальше, будто опасался, что девица сейчас на него набросится и чести лишать будет. Прилюдно, при свете дня. — Я не женат.

— И не были? — спросила продавщица, как Матвею показалось, с кокетливым ужасом.

— Не был, — ответил он коротко и прибавил, чтоб уж ясность внести: — И вряд ли буду.

Улыбка продавщицы чуть потускнела.

— Понятно, — серьезно кивнула она. — Бывает.

— Мне еще булочки дайте, с отрубями. — Матвей решил не рисковать и купить, что обычно. Вдруг матери хлеб не понравится. Она вообще с подозрением относится ко всему новому, неиспробованному, неизведанному.

— Конечно, конечно, как вам будет угодно, — зашелестела продавщица, уже не так любезно, с прохладцей, но вежливо. — На здоровье. — И улыбка с ее лица исчезла окончательно.

Матвею показалось, что продавщица на него за что-то обиделась, и он сразу стал вспоминать их разговор, свои действия и слова и размышлять, что же мог сказать или сделать такого, нехорошего, обидного. Пока думал, покупку оплатил и в авоську убрал, действуя больше машинально, чем осмысленно.

— До свидания, — попрощался он скомкано и вышел, все еще гадая, что же такого… когда же… на что же… думал до дома, прокручивал разговор раз за разом, но ничего не надумал. Может, ему просто показалось?

…Дома, за ужином, он предложил матери хлеб.

— Что это? — спросила она, поморщившись. — Что ты положил на тарелку?

— Это хлеб, мама. Очень вкусный. Я специально купил для тебя, попробуй.

— Спасибо, Матвей, — прохладно ответила мать, бросив вилку на стол. — Я ценю твою заботу и очень рада, что ты нашел возможным побаловать меня. Только ты, очевидно, забыл, что я больна желудком, и мне твой хлеб — еще одна ночь без сна. Ты, наверное, был слишком занят, болтая с той бесстыжей девицей в магазине, так? И совершенно не подумал о том, что твоя мать не ест эту… изделие.

— Но, мама, ты только попробуй, — произнес Матвей, ощущая себя крайне виноватым. Опять он не угодил. — Очень вкусно. Тебе понравится.

Взгляд матери из неприязненного сделался мученическим.

— И почему ты пошел в отца? Вместо того, чтобы совершенствоваться в жизни, достигать того, чего хочу… хочешь, ты травишь мать пшеничным хлебом. Ты меня совсем не любишь?

Матвей подавился словами, возражениями, уверениями, вертевшимися на языке, и быстро взяв тарелку с хлебом, отнес её на кухню. Он молча стряхнул хлеб в мусорное ведро и поклялся никогда больше не повторять подобных ошибок. Затем он нарезал крупными ломтями булки и принес в столовую.

— Вот, то, что ты любишь.

Мать кивнула, взяла хлеб и зажевала.

— Как прошел день? — спросила она без интереса, как показалось Матвею. Отвечать не хотелось, но не ответить он не мог. Глотнув чаю, он отставил чашку и сказал через силу:

— Тихо-спокойно. Лето ведь, детей нет.

Обычно разговоры про его работу затевались Алевтиной Григорьевной с одной целью — указать Матвею на его несостоятельность. После них он ходил как больной, и все думал-думал-думал, о чем-то мысленно спорил сам с собой, доказывал что-то, приводил примеры, защищался, вновь и вновь придумывал аргументы в свою пользу… Мать не уставала сыну твердить, что должность школьного библиотекаря для волшебника, пусть и среднего уровня, весьма странная. Но именно в этом вопросе Матвей проявлял нехарактерную для себя упертость и увольняться отказывался. Пусть это и стоило ему миллиона нервных окончаний.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грань [Смирнова]

Похожие книги