Читаем Наместник полностью

— Мало ли у меня дел! Хозяйка-то стала рассеянной. То скотину забудет затворить, то огонь погасить на плите, то корову не отдоит. Кто же это все за нее сделает, как не я?

— Ну, ты молодец, Макар, настоящий хозяин, — решила я его похвалить.

— А то, — насупился он обиженно. — Я без дела не сижу.

— Конечно, конечно, — поспешила я его успокоить, едва сдерживая улыбку.

Оба они, и банник и домовой, походили на маленьких детей, наивных, искренних и трогательных. Я чувствовала себя этакой покровительницей из высшего света, хотя мой мир оказался совсем и не "высшим".

Вскоре прибыли и мои советники. Сначала явился черт, и у него был довольно-таки больной вид.

— Что с тобой, Ю-Ю? — поинтересовалась я.

— А, — махнул он рукой, — отмечал вчера твою победу.

— Как отмечал. По русской традиции? Водочкой?

— Обижаете, госпожа наместница. Мы пьем только чистый спирт.

— Вы, черти?

— Мы, медики, — сказал он и схватился за голову.

Он очень давно не брился, отчего, как никогда, замечательно походил на черта.

— Да ты еще и алкоголик? И собираешься ко мне в советники?

— Нет. Не собираюсь. Это мать хочет меня пристроить.

— Почему напился то?

— Понимаешь, Бет, тяжело мне живется среди людей.

— А что тебе мешает жить среди своих?

— Мешает. Некто. Знаешь что, возьми меня к себе лейб-медиком, тогда вернусь в Дремучий Мир, — попросил черт и грустно посмотрел на меня.

Он был без линз, и я заметила в его глазах красные искорки.

— Возьму. Только ты расскажи, как оказался в нашем мире.

— Я потом расскажу тебе, а то сейчас я не слишком красноречив. Да и не важно это, — произнес он совсем уже охрипшим голосом и помотал головой, словно хотел вытряхнуть из нее похмелье. — Главное, что ты победила, и теперь в Дремучем Мире будет большой переполох. Особенно это кое-кому не понравиться, но так ей и надо.

Доктор Ю-Ю завалился на мою кровать, принимая позу эмбриона.

— Эй, ты что? Спать собрался? А если бабушка войдет? — попыталась я было возразить, но черт уже захрапел.

Мне ничего не оставалось делать, как выйти из терраски и, убедившись, что бабуля в огороде, позвать домового.

— Макар!

Он тут же выпрыгнул из-за печки и преданно уставился на меня.

— Послушай, у меня у тебе просьба, — начала было я, но по тому, как все морщины собрались у него на лбу от удивленья, поняла, что сказала неправильно и тут же поправилась. — Приказ.

Домовой довольно заулыбался, и мне стало, наконец, ясно, чего от меня теперь ждут. Я продолжала уже уверенней.

— Я приказываю тебе любым способом не допустить, чтобы бабушка вошла в терраску.

Макар почесал затылок.

— А как?

— Ну, как-нибудь. Я на тебя рассчитываю.

— Я все сделаю, хозяйка! — гаркнул он по-военному и удалился куда-то сквозь стену.

Матушка Заварзуза пришла около десяти часов вечера. Она постучала в дверь, которую я про себя уже называла «лесной», и я впустила ее. Ведьма была не одна. С ней был крупный щенок, лохматый и беспокойный.

— Кто это? — обрадовалась я, потому что очень любила собак.

— Это подарок тебе, Беатриче, — сказала бабка. — У каждого наместника должен быть пес-дух, символ его связи с Лютым Князем.

— Что еще за пес-дух? — насторожилась я.

— Дочь Горгоны, а значит тоже дьявольское отродье.

У моих ног вилось очаровательное и ласковое создание, которое никак нельзя было заподозрить в дурном происхождении. Оно подпрыгивало и пыталось лизнуть меня самым обычным шершавым собачьим языком.

— А по ней и не скажешь. Такая липучка.

— Липучка, — повторил вдруг щенок.

— Так она еще и говорит!

— Говорю тебе, госпожа, это не собака, а дух. Горгона и Цербер служили еще древним богам, а теперь они — слуги наместников.

— А как же ее зовут?

— Назови, как хочешь. Это ведь теперь твой пес — дух.

Я задумалась. Сложно подобрать имя для демонического существа, оно должно быть громким, внушающим страх. Но тут во мне заговорило мое упрямство: почему я должна делать все по правилам? Не пора ли и самой выдумывать законы. И решила назвать собаку нарочно просто:

— Троя. По-моему, ей оно понравится.

— Вполне подходящее имя для пса-духа, — проскрипел с кровати Ю-Ю, потом повернулся на другой бок и снова захрапел.

— Лучше дать ей другое имя, госпожа, — неуверенно протянула Заварзуза. — Это какое-то не солидное.

— Да ты посмотри на меня, Матушка. Я-то солидная?

Бабка придирчиво оглядела мою фигуру в банном халате и произнесла:

— Да, тебе нужно приодеться. Это точно. Сегодня ночью я представлю тебя дремучим.

— Опять не спать! — капризно скривила я губы, но не заметив сочувствия на лице ведьмы, спросила: — А что мне надеть?

— Не беспокойся, твой наряд уже готов.

Она махнула рукавом в сторону лесной двери, и та стала раскрываться. За ней находились две виллисы, которые держали в руках нечто воздушно-лиловое. Троя, сидевшая у моих ног, вдруг оскалилась и зарычала.

— Ты меня уже охраняешь? Молодец! Но сейчас не надо, это свои.

Собака сделала понимающе серьезную морду и с подозрением устремила сливовые глаза на пришедших.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дремучий мир

Похожие книги