— Ты доставил мне гораздо большую неприятность, заговорив об этом. Меньше всего я хотела бы обсуждать этот вопрос публично, — ответила я резко, но не развернулась и не ушла, хотя возможно в этом была надобность. Полкан стал казаться таким огорченным, что я посчитала необходимым успокоить его:
— Пусть мои отношения с Гавром тебя не беспокоят. Это наши дела. А мне позволь еще раз принести тебе свои поздравления.
В этот момент краем глаза я заметила как тот, кто заставил сейчас в два раза чаще биться мое сердце, залетает на своего коня и направляется к нам. Он явно не собирался оставлять меня в покое. Зачем-то же ему понадобилось заманивать меня на это поле. Я стала оглядываться по сторонам.
— Куда запропастилась Троя? — вопрошала я, пытаясь разглядеть в толпе свою собаку.
Гавр подъехал, чтоб попрощаться с Полканом и еще раз произнести дежурные поздравления. Однако мне, слышавшей каждое слово и его, и кентавра, показалось, что между ними ведется какой-то секретный, зашифрованный разговор. Впрочем, я тут же отругала себя за излишнюю и совершенно ничем необоснованную подозрительность. Услышав за спиной цокот копыт, я решила, что наместник отъехал, но, обернувшись, с досадой поняла, что ошиблась. Это отошел в сторону Полкан, а Гавр остался. Я решила, что он хочет и со мной попрощаться и сказала:
— Всего доброго.
Губы мои при этом невольно сжались, а подбородок капризно задрался, так что мина получилась отнюдь не добрая. Я поспешила снова отойти подальше, но вдруг услышала за спиной насмешливое:
— Избегаешь меня?
Пришлось снова повернуться к нему лицом.
— С чего ты взял?
— Не трудно догадаться.
— Я вовсе не избегаю тебя. Просто… — Я однако не могла придумать никакого объяснения своему нелепому поведению.
— Просто ты меня боишься почему-то, — подсказал Гавр.
— Ты заблуждаешься, — снова попыталась я спастись и опять смолкла.
— Ты боишься меня, и я даже знаю почему.
Я больше ничего не сказала и поспешила отвернуться. Я не хотела услышать его версию. Но Гавр видимо не все еще мне сказал. Подъехав ко мне ближе, он остановился и загородил мне дорогу. Я возвела на него недовольный и вопрошающий взгляд.
— Не слишком же ты учтива с тем, от кого зависит твоя жизнь, — услышала я сверху.
— А что я теперь должна пресмыкаться пред тобой? — возмутилась я. — Не дождешься!!!
Тут-то мне и надо бы было удалиться, но я почему-то встала как вкопанная и попыталась втянуть наместника в словесную перепалку, и тем самым отвлечь его от опасной темы.
— Если хочешь поговорить, слезай с коня! Я устала задирать голову!
Черт! Что я несу?!! Что это со мной?!!
Источник моего зловредного красноречия тут же иссяк. Я растерянно оглянулась по сторонам, с досадой заметив множество направленных в нашу сторону любопытствующих взглядов. Гавр как ни странно послушался меня и слез с Оберона. Но сделал он это лишь для того, чтоб смутить меня окончательно. Подойдя ко мне совсем близко, наместник наклонился к моему уху и тихо произнес:
— Я мог бы помочь тебе, если твоя непомерная гордость позволит тебе принять мою помощь.
— Что ты имеешь в виду?
— Потом узнаешь. Скажи лишь готова ли ты принять содействие от меня?
— Я не знаю, могу ли доверять тебе.
— Только «да» или "нет".
— Чего мне это будет стоить?
— Сущие пустяки.
— Я подумаю.
Похоже Гавр остался удовлетворен моим ответом, потому что тотчас распрощался, слегка склонив голову в поклоне и, снова вскочив в седло, отъехал.
Увидев, наконец, Трою, я подозвала ее к себе и двинулась к Дремучему Лесу. Мне было все равно, что подумает Полкан и все его семейство, только бы поскорей сбежать отсюда. Еще никогда я не чувствовала себя такой неуклюжей и бестолковой. И такой беспомощной пред какой-то неодолимой, древней силой, которая уже расставила на меня свои невидимые сети.
ГЛАВА 19
Слова Гавра и его странное поведение долго не выходили у меня из головы. Почти целый день я не могла больше ни о чем думать. Конечно, я не в коей мере не рассчитывала на бескорыстную помощь с его стороны. Да и как он мог мне помочь? Даже если бы он захотел, то все равно не смог бы защитить меня от гнева Лютого Князя. Каков бы ни был приказ Хозяина, наместник должен будет выполнить его. Я должна буду понести наказание. Так о чем же он тогда толковал мне там, у Полкана? Какую помощь он мог мне предложить?
Мне очень не хватало Ю-Ю, и я злилась на него за то, что он даже не попрощался со мной, когда сбежал обратно в мир людей. Возможно он мог бы мне что-нибудь посоветовать, ведь Матушке я не очень доверяла. В последнее время Заварзуза реже появлялась у меня, стала угрюмей и молчаливей. Я спрашивала ее о сыне, но она пожимала плечами, говоря, что ничего не знает о его местонахождении и что он ни разу не связывался с ней. Видимо она и сама переживала из-за этого, ведь говорили, что он ушел с Василисой, а от нее, как утверждала ведьма, можно было ждать любых неприятных сюрпризов. Впрочем, что мне мог посоветовать Ю-Ю, попавший практически в ту же историю, что и я? Может быть и он в свое время так же безрезультатно пытался избавиться от своего наваждения.