Читаем Нанотех полностью

  - И? - почему-то шепотом спросил Тур. В ответ я лишь пожал плечами. Могло быть и такое, что ловушка сломалась. Хотя, верится в это с трудом. Вот потому я достал плазменную гранату, которой пугал киборга.

  - Отойдём, - сказал я. Оказавшись в десяти метах от ловушки, я активировал гранату на удар и метнул её таким образом, чтобы упала точно посередине коридора напротив опасных отверстий. Чем хороши плазменные гранаты такого типа, так это отсутствием поражающих элементов. Радиус полного поражения около четырёх метров, безопасная дистанция - восемь метров.

   Я рассчитывал, что взрыв и колоссальная температура если и не уничтожит или серьёзно повредит ловушку, то хоть выведет на время из строя. Реальность оказалась намного хуже. Стоило гранате оказаться в зоне действия ловушки, как из отверстий вылетели ослепительно-белые жгуты чего-то такого эдакого. Гранату испепелило в сотую долю секунды, даже не дав той коснуться пола.

  - ... - смачно выругался Тур. - Это что за лазер такой?

  - Не лазер. И даже примерно не знаю, что именно. Ну-ка, пальни в потолок из своей пушки.

  - Это мы с радостью. Сразу надо было так сказать, а не тратить гранаты.

   Приятель с кровожадной улыбкой на лице Тур направил ствол своего монстра вверх и надавил спуск. Сгусток белоснежного пламени ударил в ловушку. Но за миг до того, когда плазма уничтожила бы сопла ловушки, на пути возникла полупрозрачная радужная плёнка силового поля.

  - Ах ты!.. Да на тебе! На!

   Тур раз десять выстрелил в преграду, но справиться с защитой так и не смог.

  - Чёрт, и как нам пройти дальше? - обескуражено произнёс он, убедившись в тщётности стрельбы.

  - Можно умереть и в состоянии бесплотности проскочить опасный участок туннеля.

  - Да ну тебя с такими шутками, - возмутился напарник. - Я больше помирать не собираюсь. Боюсь, ещё одна смерть и я головой тронусь - боль та ещё.

  - Тогда... - призадумался я и предложил. - Тогда, открываем охоту на дроидов. Какого-нибудь середнячка захватить нужно. У них по определению защитное поле есть, которое сможет прикрыть и союзников, да и оружие мощнее наших стволов. С такой поддержкой здесь точно пройдём.

  - Здесь, ладно. А дальше? - проворчал для порядка Тур, но с предложением согласился. - Ладно, как ловить этих дроидов будем?

  - А как на тараканов охотились. Помнишь?

  - Перекур? - предложил я.

  - Давай, - согласился Турпис. Мы уже часа три охотились на дроидов, но к решению задачи не приблизились ни на шаг. Да что говорить - мы даже не уничтожили ни одного! Все противники улепётывали во все лопатки, стоило получить ими несколько серьёзных повреждений. И преследовать не получалось - на нашем пути вставали стационарные турели, поливающие плазмой и полосующие лазерными лучами каждый сантиметр туннеля. Мы так и стояли на развилке, не в силах пройти дальше. Прав был Глаз, когда рассказывал о сложностях на дороге к лаборатории.

   Но отдохнуть нам не дали. Стоило опуститься на пол и с наслаждением вытянуть натруженные ноги, как из глубины туннеля донесся грохот. Пока ещё далёкий, но с каждой секундой приближающийся.

  - Ну что там ещё? - с тоскою проговорил Тур. Напарник с кряхтением, как старик, поднялся на ноги, взял, прислоненный к стене, ручной тяжёлый плазменный излучатель.

  - Не что, а кто, - негромко сказал я. - Так, действуем по отработанной схеме - ты привлекаешь внимание, а я подбираюсь и пытаюсь взломать.

   Когда в темноте показалась огромная туша робота на гусеничном шасси, я мысленно застонал: опять облом. В этом гиганте я опознал 'разрушителя' - мощнейшего дроида для взлома оборонительных линий и штурма баз противника. Напичканный самым разрушительным оружием и с узлами, спрятанными за прочными композитными плитами брони, усиленными силовыми экранами, он был крепким орешком даже для рейдовой группы высокоуровневых игроков. А наша парочка ему на один укус. Точнее, выстрел.

  'Тур, валим'.

  'Ага, понял'.

   Но вместо того, чтобы чесануть во все лопатки, напарник выскочил из укрытия и ударил плазмой по врагу.

  'Ну, ты дурак', - схватился я за голову.

   На удивление, Турпис не был в следующее мгновение испепелён, разорван и развеян. Чтобы ответить на выстрелы, 'разрушителю' потребовалось несколько секунд. Шевельнулись манипуляторы-пушки, качнулись плечевые турели, ловя в прицел напарника.

  'Беги!'.

   И тут 'разрушитель' ударил.

   В туннеле сразу стало жарко и шумно. Загудели рассерженными шершнями пули из гауссок, заревела плазма, засвистели рикошеты, посыпались искры при встрече оружейной стали с металлическим мусором. Всего один залп сделал робот, а показалось, что в туннеле пара серьёзных отрядов заварили бучу. Но что удивительно, сообщения о гибели члена свой группы так и не пришло, хотя на том месте, где стоял Тур бушевало пламя, оседали хлопьями на потолке и стенах клубы сажи и во все стороны текли лужи расплавлено металла.

  'Блииин, больно-то как'.

   'Тур? Ты живой!?'.

   'Живой. Эта тупая гора металла даже близко не попала, зато разнесла вдребезги всё, что только было рядом. Да меня тут всего залило расплавленным железом. Чёрт, больно это'.

Перейти на страницу:

Похожие книги