Читаем Нападения и спасения полностью

Прикрутив на место решётку, он встал, проверил полки и одежду на вешалках на наличие пауков и, найдя пару, раздавил их. Спускаясь по лестнице на первый этаж, чтобы положить инструменты отца на место, он сделал себе мысленное напоминание обсудить со скаутами творившиеся с его шкафом странности. Может, у них найдётся объяснение происходящему.

<p>Глава 11</p><p>Улицы Прозрачности</p>

– Глазам… не верю… – пробормотал Ричи.

Скауты находились на улицах Прозрачности. Выйдя из портала, они так резко остановились, что резиновые подошвы кроссовок Ричи скрипнули, а Элла врезалась ему в спину.

– Глазам… не верю… – повторил Ричи.

Перед друзьями лежала неширокая каменная улочка, по обеим сторонам которой возвышались дома из разномастного камня с толстыми деревянными дверями и окнами без стёкол. Над улочкой тянулись короткие мостики, прикрытые брезентовыми навесами, а небольшие балкончики домов были украшены витыми железными прутьями.

Отдельные участки улицы покрывали тысячи разноцветных хамелеонов, а всё остальное… просто исчезло. Точнее, так могло показаться со стороны. Дорожные знаки висели прямо в воздухе, шевелились на ветру ветки деревьев без стволов, углы зданий и косяки дверей были точно обгрызены, а яркие навесы и прутья балконов пестрели дырами, которые вдобавок ещё и шевелились.

– Э-э-э… – протянула Элла, взмахнув убранными в хвост волосами и склонив набок голову. – На мой взгляд, это и правда выглядит странновато.

– Хамелеоны, – сказал Ной. – Это ведь всё они… да?

– Конечно, – ответила Эви. – Всё это часть камуфляжа хамелеонов. Иногда они даже миражат.

– Миражат? – Ной вспомнил, что мистер Дарби уже упоминал об этом. – Что это значит?

– Это ещё одна способность фантомов, и она требует длительной тренировки. – Эви вопросительно посмотрела на своих подруг: – Показать им?

Остальные фантомы промолчали. Наконец Ли-Ли пожала плечами, давая понять, что ей всё равно.

Эви открыла левый карман на штанах, и полезшие из него хамелеоны разбежались по её телу. Девушка частично исчезла, но почти сразу проявилась вновь. Только выглядела она теперь по-другому. Кожа посветлела, плечи и бёдра сузились, и она стала ниже на несколько дюймов. На носу появились очки, длинная чёлка скрылась за широким ободом красной вязаной шапки. Эви перестала быть Эви. Она стала Ричи.

Настоящий Ричи ахнул.

– Ничего себе! – воскликнула Элла. – Как… – Она продолжала еще какое-то время шевелить губами, но больше не произнесла ни звука.

Ричи-Эви улыбнулся.

– Как я уже сказала, эта способность требует большого умения. – Голос Эви остался прежним. – Оно приходит с годами практики, когда очень долго находишься в тесном контакте с хамелеонами. Мы думаем – они делают. Мы представляем – они создают.

Ричи сделал осторожный шаг вперед и коснулся руки Эви, её плеча, головы. Оттянул полу куртки и посмотрел на карман со всякой всячиной. Затем отступил и проверил собственный карман.

– Они не одинаковые, – заявил он. – У тебя кое-чего не хватает.

– Это и значит миражить. Я вызываю образ из своей памяти, а не рассматриваю специально, что лежит у тебя в карманах в данный момент.

– С ума сойти! – восхитилась Элла. – Не могу дождаться, когда мы этому научимся!

– Но вы не научитесь, – возразила Эви. – У нас едва хватит времени на то, чтобы научить вас становиться невидимыми. И пока даже это у вас получается так себе.

На лице Ричи все ещё сохранялось такое выражение, будто он был готов в любой момент свалиться без чувств. Его глаза нервно метались из стороны в сторону.

– Разве я… – Он замолчал, взволнованный только что пришедшей ему на ум мыслью. – О нет… Я что, правда настолько тощий?

Элла рассмеялась:

– Повернись боком, Эви. Покажи ему. – Когда Эви послушалась, Элла добавила: – Видишь? Можно сказать, что тебя и нет, мальчик-палочка.

У Ричи отпала челюсть.

Контуры миража замерцали: создающие его хамелеоны зашевелились, и через несколько секунд перед скаутами вновь стояла Эви.

– Пошли, – позвала она. – Вы должны кое-что увидеть.

– Что?

– Точку Переноса. Раньше там была старая пекарня. Увидев её, вы больше не захотите повторять вчерашний эксперимент Ричи в «Пингвиньем дворце».

Скауты последовали за фантомами по улочке.

– А ваши порталы работают в любом месте, где бы вы ни оказались? – спросила Меган. – Даже за пределами городского зоопарка?

Эви кивнула, но ничего добавлять не стала. Она первая поднялась по крутым ступенькам и вывела всю группу на новую улицу. Ной шёл, спотыкаясь и скользя на выпуклых камнях дорожного покрытия, но не переставал смотреть по сторонам. На этой улочке были точно такие же арочные мостики, тёмные дверные проёмы и окна без стёкол, и точно так же часть окружающего мира была словно стерта: сами по себе висели в воздухе перила балконов, дорожные знаки, коньки крыш. Время от времени недостающие фрагменты проявлялись, но вместо них исчезало что-то другое. Куда ни глянь, везде были хамелеоны, следящие за скаутами тысячами пар маленьких глаз.

Наконец Эви заговорила:

– Бану не создавал наши порталы. Это сделали мы.

– Фантомы?

Эви покачала головой:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза