Читаем Напарница полностью

Постепенно комната опустела. Поглядывая на застывшего, словно статуя, капитана, полицейские один за одним направлялись к выходу из участка. Даже замешкавшаяся Бренда сочла разумным уйти.

Алиса вжалась в стул, ожидая словесной порки, но Майкл просто смотрел на неё, не мигая. Девушка робко попыталась продолжить:

— Я влезла в его компьютер и скачала несколько, папок. Вот, возьми, они здесь, — она протянула мужчине флешку, попробовала натянуть на лицо невинную улыбку. Вместо того, чтобы забрать флешку, капитан вскочил на ноги и принялся ходить туда-сюда по комнате, уперев руки в бока.

— Сам виноват, — ворчал он, — Я же с самого начала знал, что ты выкинешь что-то такое. Чему я удивляюсь…

— Ну так если знал, действительно…

Мужчина остановился и сердито посмотрел на неё.

— Издеваешься? А если бы тебя заметили?

— Хантера нет в городе. А охрана была занята в зале. Меня никто не видел.

— Твоё счастье… — он выхватил у нее из рук флешку и быстро зашагал в свой кабинет. Сел за стол и выглянул из-за монитора на Алису: — Особое приглашение нужно?

Девушка тут же соскочила со стула, просеменила к нему и встала за его плечом. Она чуть наклонилась, указывая пальцем в монитор:

— Вот. Это копия его ежедневника. Я не успела его просмотреть. Но Мэтт сказал, что сегодня Хантер уехал в Бридж… И что он время от времени туда ездит по делам.

— Можно сравнить даты поездок в ежедневнике с датами отправки сообщений Ненси Сандерс, — сменил тон на деловой капитан.

— Именно. Ну и посмотреть, вдруг будет ещё что-то важное.

— Хорошо. Что в другой папке?

— Называлась «Аукцион». Я решила, что стоит скопировать. Что там?

Майкл открыл вторую папку.

— Так… Лоты, программа… И ещё одна папка, — он клацнул мышкой последнюю папку и откинулся на спинку кресла. — Ага… По крайней мере, мы знаем, зачем он собрался на аукцион.

— Зачем ему ритуальная ваза? Он не выглядит ценителем старины. Скорее, наоборот.

— Определенно… — капитан взял телефон, позвонил Бренде и попросил её вернуться внутрь. — Думаю, нам может пригодиться эта информация.

— Вот видишь, оно того стоило. А ты ругался.

— Не подлизывайся. Я всё ещё зол на тебя.

В дверях появилась Бренда.

— Что? Все живы?

— Пока, да, — сквозь зубы буркнул мужчина, — Вот, смотри.

Он рассказал ей о том, что удалось узнать Алисе. Бренда пару раз с упрёком глянула на девушку, но в конце резюмировала:

— Это очень даже может пригодиться. Ежедневник просмотрим. А, и мне удалось достать два пригласительных на аукцион. Полиция тоже кое-что может, — с этими словами она снова покосилась на Алису, и девушка уловила нотки ревности во взгляде.

— Бренда, ты — чудо! — капитан просиял и перевел взгляд на Алису. — Аукцион послезавтра. Мы с тобой едем в Тредситт.

<p>Глава 7</p>

После просмотра содержимого флешки и папок с компьютера Хантера, Майкл откинулся на спинку кресла и повернулся к Алисе.

— Аукцион послезавтра. Мы с тобой едем в Тредситт.

Шокированная Бренда прожгла капитана взглядом.

— Ты слышишь себя? — прошипела лейтенант. — Я не спорю, она принесла важную информацию. Но она не полицейский. Она запорет слежку! Возьми Коннора, Тревора. В конце концов, я могу поехать. Но не она.

— Она, вообще-то, все слышит, — обиженно сдвинула брови Алиса.

— Я бы с удовольствием взял кого-то другого, — будто не замечая девушку, капитан ответил Бренде. — Но только она видела в лицо парня с тату. Если он сам придет на торги?

Лейтенант недовольно мотала головой.

— Она выкинет какой-нибудь финт. Попомни мои слова.

— Не выкинет, — грозно сверкнул глазами капитан, повернув голову к Алисе. — А если выкинет, я запру ее в камере до конца расследования.

__________________

На следующий день Алиса рылась в интернете в поисках информации о вазе, которая была отмечена в папке Хантера.

— Зачем же тебе эта ваза? — вслух рассуждала она по привычке. — Фрукты в неё складывать? Или головы конкурентов? Так… «Ритуальный сосуд малоизвестного датского народа Груссом, жившего в VIII–X веках. Практикующие маги, ведуны. Известны случаи жестокости. В частности, народы Груссом почитали бога верховной силы Ходеста. По преданию, это божество имело по шесть пальцев на каждой руке. Дабы угодить ему, в дар нередко приносили человека. Человеческие жертвоприношения — обычное дело для тех времён».

Алиса невольно вздрогнула, когда в коридоре хлопнула дверь соседнего номера. Тряхнула волосами и снова погрузилась в чтение.

— «Особым для народа Груссом считался ритуал жертвоприношения, который назывался "Меннофре". Суть его состояла в том, чтобы в особую ночь собрать в специальную ритуальную чашу — «Сколари» — кровь шести женщин и шести мужчин. По одному на каждый палец руки божества. Далее кровью рисовали древние символы на груди каждого члена общины. Считалось почётным взять на себя роль жертвы. Удовлетворённый жертвой, бог даровал людям богатство, славу и силу».

Девушка поёжилась от прочитанного, дёрнула плечами и потёрла предплечья, сплошь покрывшиеся мурашками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Напарница

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы