Забавный скандал разразился в начале октября.
Послушаем мадам де Буйе:
«Весь двор Фонтенбло знал, что прекрасная мадам де Савари, женщина пылкого нрава, обманывала своего мужа с непринужденностью знатной дамы… Но не знали о том, что в этой прелестной особе страсть к утехам адюльтера сочеталась с любовью к природе. Для встреч со своим партнером она выбрала прелестное местечко в зарослях папоротника на берегу „Волчьего пруда“. О вкусе этой дамы к любовным забавам на нежной травке. Двор узнал благодаря забавному происшествию».
Как-то вечером, ужиная с двумя друзьями, месье де В. рассказал им, что недавно одна из придворных дам, услышав какой-то шум вблизи Волчьего пруда, спугнула красивого молодого гвардейца, выскочившего из зарослей папоротника.
— Говорят даже, — добавил он, — что не только этого, молодого человека застали ночью у Волчьего пруда, но застали и других — некая ретивая красавица перепробовала едва ли не всех, кто несет службу в личной охране императора.
Фасоказ слушали с живым интересом и один из собеседников вдруг предложил, показывая на открытое окно:
— Смотрите, а ведь сегодня полнолуние. Если мы сейчас прогуляемся до этого местечка любовных утех, вероятно, мы опознаем пылкую молодую даму.
Идея была одобрена. Трое друзей вышли из дворца и погрузились в глубину сада.
Около Волчьего пруда месье де В. остановился:
— Слушайте же!
Над зарослями папоротников поднимался странный шум, будто стонали сотни раненых.
— Это эффект эхо, — прошептал месье да В. — Мы спрячемся здесь, около освещенной луной дорожки и спугнем их.
Укрывшись в тени лесной поросли, он приложил руку ко рту и завыл по-волчьи.
Эффект был потрясающий. Через мгновение из зарослей стали выпрыгивать и выбегать на дорожку полуодетые или совсем неодетые мужчины и женщины; каждую пару составляли гвардеец и придворная дама.
Перед м-сье де В и его друзьями пронеслись, рассекая воздух открытой грудью, и знакомые им очаровательные девицы, и замужние женщины, а посреди этого отряда развратниц — прекрасная мадам де Савари.
Узнав о событии, Наполеон вышел из себя. Он призвал к себе супруга Фелиенте де Савари и, не стесняясь в выражениях, сообщил ему о происшедшем.
— Ваш долг, — заявил он, — наблюдать за Вашей женой. Если Вы на это не способны, она по-прежнему будет Вас обманывать и Вы останетесь посмешищем всего Двора. А теперь можете идти!
Это была его манера улаживать дела такого рода, о чем рассказывает нам м-м де Ремюза:
—"Наполеон желал держать свой двор в строгости и не одобрял того, что придворные дамы являли в нем самостоятельную империю. Он ни в чем не ограничивая самого себя; смотрел сквозь пальцы на предосудительное поведение членов своей семьи, так как справиться с ними он не мог. Но остальные женщины его Двора вынуждены были в какой-то мере остерегаться, так как император, узнав о прелюбодеянии, не знаю уж с какой целью — может быть, просто желая позабавиться, — всегда незамедлительно сообщал обо всем супругу, хотя при этом запрещал ему поднимать шум и жаловаться.
Так, мы узнали, что, сообщив месье де Савари о любовных похождениях его супруги, император приказал ему не давать воли своему гневу, что тот послушно исполнил. [54]
Через несколько дней в Фонтенбло разразился еще один скандал; он не стал таким шумным, так как участниками его были Жером Бонапарт, брат императора, и Стефания Богарнэ, принцесса Баденская.
Однажды вечером Жером, который только что женился на принцессе Катрин, беспрерывно танцевал на балу со Стефанией и, очевидно, без памяти в нее влюбился.
Их взаимное тяготение было настолько очевидно, что бедняжка Катрин почувствовала недомогание; это случилось на глазах мадам Ремюза, которая рассказывает об этом в своих мемуарах:
"Мы все увидели, что королева Вестфалии побледнела, залилась слезами, поникла в кресле и потеряла сознание. Бал был прерван. Ее перенесли в соседний салон, и к ней поспешила императрица с несколькими придворными дамами. Император бросил своему брату несколько жестких слов и удалился.
Испуганный Жером, опустившись на колени возле своей жены, осыпал ее нежными ласками, пытаясь привести в сознание.
Принцесса, придя в себя, все еще плакала и, казалось, ничего не замечала вокруг себя.
Смотря на ее мужа, я невольно думала, что только стечение обстоятельств, а не собственные достоинства этого человека, вознесли его на трон, сделали объектом любви этой злополучной принцессы и дали ему право так недостойно пренебрегать ею" [55]
.Но Двор, конечно, наслаждался скандалом. Однако на очереди был еще более громкий…
КАРОЛИНА МЮРАТ СТАНОВИТСЯ ЛЮБОВНИЦЕЙ ЖЮНО С ЦЕЛЬЮ ВЗОЙТИ НА ИМПЕРАТОРСКИЙ ТРОН
Холодным октябрьским утром, когда леденящий туман вползал в гостиные Фонтенбло, Двор был ошеломлен и разгорячен известием, что месье де Меттерних, посланник Австрии в Париже, является любовником великой герцогини Берга Каролины Мюрат.