Читаем Наполеон. Последняя любовь полностью

Она продолжала думать о том, что случилось бы, если бы императору удалось претворить свой план в жизнь. Где сейчас находился бы Наполеон? Возможно, сидел в большом офисе судоходной фирмы в Нью-Йорке, отдавая всю энергию и силы тому, чтобы стать самым богатым человеком в мире. Но, возможно, что ему пришлось бы скрываться в подвальных помещениях под огромным домом, который его брат Жозеф построил на реке Делавер. А в это время секретные агенты пытались бы разузнать, где же он живет. Возможно, ее участие в истории закончилось бы в тот момент, когда «Летучий Янки» получил бы новые паруса и величественно отплыл от причала Джеймстаун. Но, возможно, Наполеон послал бы за ней, оказавшись в безопасности, чтобы она могла быть рядом с ним. Он намекал на это, но, конечно, не было никаких доказательств, что все пошло бы именно по таким рельсам.

Девушка внезапно поняла — окончательно и бесповоротно — что она никогда не смогла бы играть какую-то важную роль в его жизни.

2

На дороге не было ни облачка пыли. Значит, за ними никто не следовал. Бетси поехала помедленнее, приближаясь к «Хаттс-Гейт». Из-за забора им махали рукой Бертраны. Перед ними расстилалась Долина Нимф. Вокруг было так спокойно, хотя они видели солнечные блики на штыках караульных.

«Они нас не пропустят», — решила Бетси и крепче сжала вожжи. Осмелится ли она послать коней в галоп и прорваться на территорию Лонгвуда? Караульные не будут готовы дать ей отпор, если они заранее не подумали о такой возможности.

Обычно днем на дороге из «Хаттс-Гейт» стоял один часовой. Теперь там было трое караульных и с ними — офицер. Он быстро шел навстречу им.

— Это — Джонни Хай, — сказала Джейн. Она выпрямилась и начала проявлять интерес к происходящему.

Бетси размышляла над тем, что ей сделать, и поэтому она не разглядывала офицера. Но сейчас она к нему повернулась и поняла, что Джейн была права. Когда они подъехали к въезду в Лонгвуд, девушка попридержала лошадей.

Лейтенант Хай был весьма расстроен. У него было очень серьезное лицо. Он, казалось, не находил слов.

— Сэр, — обратился он к господину Бэлкуму. — У меня имеется приказ губернатора.

Они все ждали, когда он продолжит.

— Сэр, вам позволено появиться в Лонгвуде, но при определенных условиях. Ваш визит будет весьма кратким — тридцать минут.

— Лейтенант, это слишком короткий визит.

Джонни Хай с трудом перевел дыхание, а потом продолжил:

— Я тоже так считаю. Но получен строгий приказ из «Плантейшн-Хаус», сэр, чтобы вы покинули Лонгвуд вовремя. Я подам сигнал за пять минут до вашего отъезда.

Бэлкум нахмурился.

— Значит, когда мы услышим сигнал, мы должны все побросать и ретироваться?

— Боюсь, сэр, что все обстоит именно так.

— Лейтенант, мы ни в чем вас не обвиняем. Мне кажется, что вам это все очень не по душе. И мы постараемся не причинять вам лишних хлопот. Как только мы услышим свисток, то сразу отправимся домой.

— Во время визита в одной комнате с вами будет находиться капитан Николлс, он будет слушать ваш разговор. После того, как вы уедете, мы с ним отправляемся в «Плантейшн-Хаус» и там должны будем доложить губернатору обо всем, что тут говорилось.

— Мне известно, что это обычная процедура, — заявил Бэлкум.

— Даже представители союзников должны обо всем докладывать губернатору. — Он усмехнулся. — Это их страшно раздражает. Мне кажется, что они не выказывали той готовности, о которой мечтает наш губернатор. — Бэлкум вытащил часы. — Мы здесь можем побыть до без четырнадцати минут трех. Мы будем пунктуальны.

— Благодарю вас, сэр.

Молодой человек взглянул на миссис Бэлкум и ее дочерей.

— Сэр, вы абсолютно правы, мне не по нраву это задание, и я… мне очень грустно, что вы покидаете остров. Без вас здесь будет очень тоскливо.

— Джонни, мы тоже станем скучать, — тихо сказала Джейн.

— Правда, Джонни, — добавила Бетси, — вы были одним из наших близких друзей.

— Один из нас подумывает о том, чтобы оставить армию и отправиться домой. Мне… Мне тоже хотелось бы сделать так. Но для меня это невозможно. Понимаете, тут замешано мое семейство. — Он подошел ближе к повозке и произнес шепотом: — Все возмущаются тем, что с вами произошло.

На крыльце показался Маршал и поклонился всем.

— Его Императорское Величество ожидает вас.

К повозке подошел солдат и взял у Бетси вожжи. Это был старый знакомый Бетси, он был очень грустный.

— Нам будет не хватать вас, мадемуазель.

Он был не единственным человеком, жалевшим об отъезде семейства Бэлкум. В окнах показались головы, провожавших их людей. Маршан приветствовал всех из окна императорской спальни, держа в руках императорский мундир. Два садовника отложили в сторону тяпки и подошли к ним с теплыми словами прощания.

Бетси огляделась, прежде чем войти в дом. Она прямо взглянула в глаза Джонни Хай, побежала к нему и шепнула ему на ухо.

— Джонни, я не хочу, чтобы у вас были неприятности. Но у нас так мало времени и я прошу, чтобы вы начали считать с той минуты, когда мы войдем в дом.

Мистер Хай кивнул головой.

— Я так и собирался сделать. Бетси, я перевел часы назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Венценосцы

Жизнь Чезаре Борджиа (др. изд.)
Жизнь Чезаре Борджиа (др. изд.)

Борджиа — знатный род испанского происхождения, игравший значительную роль в Италии пятнадцатого — начала шестнадцатого века. Наиболее известные его представители — Родриго Борджиа (папа Александр VI), Чезаре Борджиа, Лукреция Борджиа — удостоились внимания Вольтера и великих романистов Виктора Гюго и Александра Дюма. Сложившаяся легенда о Борджиа полна сенсационных сюжетов о самых страшных преступлениях этой семьи — убийствах, грабежах, нарушениях клятв и кровосмешении. Чезаре Борджиа — герцог Валентино неизменно предстает в этих сюжетах героем шпаги и отравленного вина. Признанный мастер исторической прозы Рафаэль Сабатини создает многообразный сложный портрет Чезаре Борджиа, проявившего себя как незаурядная личность при попытке подчинить и объединить целые области Италии. Высоко ценил политическую деятельность Чезаре Борджиа его современник Никколо Макиавелли, государственный секретарь флорентийской Синьории, которому герцог послужил прообразом его `Государя` — книги, навсегда обессмертившей имя великого флорентийца.

Рафаэль Сабатини

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги