Сторонники законов предложили свой план. Все материалы для резиденции Наполеона должны поставляться из Англии — балки для потолков, панели для стен, дубовые доски для пола, колоды для дверей и рамы для окон через Южную Атлантику в готовом виде на остров Святой Елены. Дом будет каркасный, но он должен хорошо выглядеть и состоять из двух этажей с двумя широкими пристройками, в четырнадцать окон, с высокими потолками, гостиная размером в тридцать восемь футов на двадцать, вместо коробочки, как это было в Крысином дворце. Мебель также должна была быть весьма элегантной, а с потолка будут свисать старинные лампы. В комнатах — бронзовые каминные полки и в залах — ниши для статуй. В столовой можно будет разместить четырнадцать человек.
На строительство нового дома для императора предполагалось привлечь лучших мастеров острова. Бетси наблюдала за процессом подготовки дома с горячим интересом. Каждый день она отправлялась на холм, откуда ей было видно левое крыло, как бы задававшее темп строительства. Она часто близко подъезжала к линии караульных и оттуда смотрела на происходящее.
Рабочие вскоре привыкли к ее присутствию. Они вместе с охраной и девушкой обсуждали, как идут дела на стройке.
— Юная леди, этим домом можно будет гордиться.
Солдаты, которым доводилось ходить по улицам Лондона и любоваться великолепными соборами и красивыми особняками богатых людей, выказывали меньше энтузиазма. Они покачивали головами, глядя на остов дома, охраняемый солдатами.
— Мисс, есть дома покрасивее.
Девушка следила за тем, как происходит строительство, она очень беспокоилась за императора. Глубина чувства удивляла ее саму. Ей хотелось, чтоб у Наполеона был удобный дом, хотя бы немного соответствовавший тому облику, к которому император привык в дни своей славы. «Здесь у него будут светлые комнаты, — думала Бетси. — И вокруг будет свежий воздух и не будет пахнуть конюшней. Он сможет сидеть подольше за обеденным столом, а то сейчас все спешно глотает, потому что по ногам бегают крысы».
Иногда она задумывалась даже о том, что, возможно, император, сможет принимать гостей. «Ему нужна новая компания, вместо старых и надоевших людей из его свиты, и он станет снова веселым, перестанет постоянно хмуриться».
Иногда она рассуждала, как будущая хозяйка дома: «Мне кажется, что следует повесить светлые занавески. Расставить этажерки для газет и книг, разложить карты на полках. На стены надо повесить картины, а не только портреты его глупой и неверной жены. Почему бы ему не избавиться от некоторых слуг, кому делать нечего? Вместо этого можно было завести несколько музыкантов, и тогда во время обеда он будет слушать музыку».
Но одно ее сильно тревожило — вокруг дома воздвигали железный забор.
«Он решит, что это сделано специально, чтобы он не забывал, что он — пленный, — думала Бетси. — По какой иной причине его потребовалось воздвигать? Забор слишком низок, чтобы помешать бежать из дома или пробраться в этот дом. Этот ужасный забор все для него испортит».
2
Спустя несколько дней после того, как ей позволили снова вести активную жизнь, девушка отправилась, чтобы поближе посмотреть на особняк. Она привязала Монти к кусту как раз за пределами охраняемой зоны. На вершине плато, где стоял дом, не росли деревья или высокие кусты и не было никакой тени. Девушка подошла к дому совсем близко. На ее просьбу, обращенную к губернатору, разрешить посещать императора тот ответил резким отказом, начертанным прямо на послании. Сейчас девушка видела, что караульные находятся близко от Лонгвуда, и из дома не раздавалось ни звука. Крышу восточного крыла уже достроили: над ней возвышались высокие трубы каминов. «По-моему, я могу рискнуть и заглянуть в дом, — решила Бетси.
Передняя дверь была открыта, и она очутилась в красивом зале, разделявшем дом на две равные части. Она сделала несколько шагов, и они эхом разнеслись по пустому помещению. Дальше девушка проследовала на цыпочках. Она прошла гостиную, библиотеку, после чего решила заглянуть в спальные апартаменты. Бетси прошла в гардеробную и там обнаружила, что в комнате, где в будущем Наполеон станет проводить утро, будучи в халате, находятся три офицера в форме.
Они тихо переговаривались у окна, стоя к ней спиной. У другого окна, выходящего на Лонгвуд, согнутая фигура разглядывала, что там происходит с помощью подзорной трубы. При первых звуках ее шагов наблюдатель резко выпрямился. Это был сэр Хадсон Лоув.
В то же мгновение к ней повернулись офицеры.
— Господи! — шепнул один из них, подкручивая усы. Другие офицеры уставились на девушку.
— Что вы тут делаете? — потребовал ответа губернатор.
— Я… Я хотела посмотреть дом изнутри, Ваше Превосходительство, — ответила Бетси.
— А у вас есть разрешение?
— Нет. Ваше Превосходительство.
— Ха! Вы, наверно, та самая дочь Бэлкума?
— Да, Ваше Превосходительство.
Темные брови сошлись как при грозе.
— Разве вы не получили отказ на вашу просьбу?
Бетси кивнула.
— Да. Но… Но я не собиралась появляться в Лонгвуде. Мне просто хотелось посмотреть новый дом.
— Разве вам не ясно, что вы нарушили закон?