В столичном порту Родо-о Бузаси Властителя Империи Белого Волка и сопровождающих его лиц встречали с помпой. Военный Министр и Министр торговли не уставали кланяться Императору огромного заокеанского государства, сопровождая его во дворец. Ричард удивил их, остановившись у богатой лавки одежды в центре города. Глава торгового ведомства не растерялся и устроил Ричарду экскурсию по магазину, одному из лучших в столице. В результате Белый Волк получил то, что хотел. Кимико вышла из лавки в парадной национальной одежде наивысшего качества, попутно нанеся на лицо соответствующий макияж. Министр торговли островной Империи наконец-то признал в преобразившейся спутнице Белого Волка повзрослевшую, великолепно выглядевшую сестру своей жены.
Императорский дворец удивил гостей своеобразием архитектуры. Широкие крыши одноэтажного здания с вычурным фасадом, вероятно, издревле укрывали его в сезоны дождей и подчёркивали внушительную длину дворца. Издалека казалось, что огромный змей опоясывает склон возвышавшейся над ним горы. Внутри дворца гостей встречало великолепие роскошной обстановки.
Ей под стать оказался и выход Императора Вака к делегации Империи Белого Волка. Быстро разобраться в персоналиях из окружения главы островного государства оказалось затруднительно. Все отвешивали поклоны дорогим гостям, те кланялись в ответ. Лишь два Императора ограничились вежливыми кивками друг другу со сложенными на груди руками. После помпезной встречи, обе стороны дипломатического раута переместились за стол, накрытый в большом светлом помещении. Кимико взяла на себя обязанности личного переводчика Ричарда. По расположению за столом принимающей стороны он понял, что разменявший седьмой десяток Император Вака вышел к гостям без супруги, но с сорокалетним наследником престола и его женой.
Ординарец Белого Волка вскоре обратил пристальное внимание на трёх девушек в ярких национальных одеждах, стоявших поодаль от обедающих Господ.
- Сказочно красивые, необычные девушки. Кто они? – тихо поинтересовался у Ричарда Виконт Ксавье.
- Вероятно, красавицы – местный аналог девадаси – храмовых танцовщиц, – мысленно ответил ему Белый Волк. – Но не засматривайся на девушек раньше времени, Ксав. Мы ещё не знаем тонкостей этикета и правил поведения в чужой стране.
Час спустя был объявлен перерыв в трапезе перед переходом к десерту. Вака пригласил Ричарда в кабинет для разговора один на один, любезно позволив Кимико продолжить исполнение обязанностей переводчицы. О ней он и заговорил в первую очередь.
- Уважаемый Белый Волк! Я безмерно рад видеть в Вашей свите свою чудесно похорошевшую племянницу в добром здравии, – Императору островного государства, по всей видимости, нравилось изъясняться витиевато. – Некоторое время тому назад Кимико отправилась в Северное Королевство с намерением выйти замуж. Насколько я понимаю, её личная жизнь вдали от дома не сложилась. Не пора ли моей дорогой племяннице вернуться в родные пенаты?
- Меня радует Ваше внимание к близкой родственнице, – улыбнулся Ричард, – но само присутствие Кимико в свите Императора говорит о её благополучии. Что же касается замужества, то со временем ученица Белого Волка самостоятельно определиться в подобных вопросах. Впрочем, она и сейчас может свободно высказаться на эту тему.