— Бредишь? Ты же говорил, что соображаешь нормально! — схватил я его за плечо. Нет, не оттого, что испугался его слов, я всего лишь тряхнул его, чтобы у него мозги зашевелились.
— Никогда мне не было так ясно, как сейчас… Меня должны убрать уже после того… уже после того, как ракеты будут у аль-Руниша…
— Ну, невелика потеря! — зло сказал я. — А почему меня забыл упомянуть?
— Ты — правая рука заместителя командующего. Ты для них, для вашей русской военной мафии, — свой человек.
Я в сердцах сплюнул на траву. И подумал, может быть, Вагин и был прав, опасаясь доверить ту, более детальную информацию Королеву, которая была у меня в голове. И которую я должен был передать.
Из зарослей кустов нас окликнула Мэри. Королев хотел бежать на зов, но я удержал его.
— Слушай, Юрка, все-таки мы вместе учились. Я не хочу этого забывать. Если ты на Вагина не вполне надеешься, то я как-нибудь попробую тебе помочь перебраться в Россию. А мой тебе совет: не совался бы ты туда, затерялся бы в своем Нью-Йорке навсегда, нарожали бы с американкой детей, купили бы себе дом в рассрочку…
— Нет, в Нью-Йорке я покончу с собой, это как пить дать, — совершенно серьезно сказал он и пошел к зарослям.
Мы искупались в желтой речной жиже. Мэри и Барбара, совершенно обнаженные, плескались неподалеку, они, ничуть не стесняясь нас, вышли на берег и закутались в свои махровые халаты. Мэри вынула из кармана солнцезащитные очки и нацепила на нос, после чего медленной, танцующей походкой подошла ко мне. Она вынула из кармана халата такую же самокрутку, какую курила Барбара, и протянула мне. Но я отказался. Тогда она, ни слова не говоря, поманила меня рукой и пошла прочь от реки, по направлению к зарослям орешника.
«Ого, — думаю я, — это уже становится интересно. Я словно на отдыхе в Майами: тут тебе и девочки, и теплая, словно парное молоко, мутная река, и прочие удовольствия типа стрельбы по живым мишеням, при желании, конечно…»
Барбара подошла к Юрке и, тряхнув головой, разбросала свои мокрые кудри по плечам. Не успел я глазом моргнуть, как Юрий Королев, держась за руку Барбары, уже шел вслед за Мэри.
Мне ничего не оставалось, как последовать за ними. Я догнал Мэри; мы все углублялись в чащу кустарника, двигаясь вдоль реки.
Она шла быстро, раздвигая ветки руками, которые больно хлестали меня по лицу. Я протянул руку и обнял Мэри за талию. Она остановилась, повернулась, посмотрела на меня, приподняв темные очки, и, шлепнув меня по рукам, вновь стала пробираться вперед.