Читаем Наречённая. Книга 2 (СИ) полностью

И не вещь, которую можно передавать из рук в руки. Груив положил салфетку рядом, задумчиво отерев пальцы напоследок, поднял на меня твёрдый взор и снисходительно улыбнулся. По крайней мере, он старался быть максимально вежливым, хоть вся его холодная суровость тому явно не способствовала.

— Разумеется, не его. Теперь уже нет. Но вы не так поняли, дорогая Истана. Он вас бросил, доверив мне позаботиться о вас.

Меня едва не перекосило от отвращения от его чересчур приторного, елейного тона. Очередная волна негодования и стыда накрыла меня. Ремарт оставил меня в покое, именно на это я надеялась и верила, но слышать это из чужих уст, да ещё и от незнакомого мужчины оказалось весьма неприятно. Даже горько стало во рту. В этот миг я ощутила себе неимоверно слабой и уязвимой. Не потому, что я женщина, оказавшаяся в ужасной ситуации, у которой ничего за плечами и нет, кроме как потёртого дорожного мешка, что достался мне от погибшей семьи, не от того, что такие, как Груив ван Фоглат, имеют столько влияния, что хватит, чтобы взять в оборот любую чужую жизнь и распоряжаться ей в своих целях и интересах, а от того, что я лишилась чего-то очень важного, и ничего теперь изменить нельзя.

Ком дурноты поступил к горлу. Я втянула в себя горячий воздух. Ничего, я справлюсь сама и смогу постоять за себя, и мне совершенно безразлично то, по каким причинам исга́р покинул столь спешно Энрейд. А правда остаётся таковой — я лишь ценный экземпляр для таких властителей, как ван Фоглат, или товарная девка для обычных мужчин. И потому из двух зол выбрать лучше наименьшее. Собравшись с мыслями, я нашла в себе мужество и посмотрела прямо в глаза спокойно ожидавшего моей реакции Фоглата.

— Я слушаю вас, Груив.

— Я сразу понял, что вы очень мудрая женщина, Истана, и не станете истерить, — Фоглат растянул губы в вольной улыбке, выказывая всю полноту довольства. — Не будем вдаваться в подробности вашего прошлого, но мне известно, что вы находитесь в бедственном положении. Относительно бедственном, — поправил тут же он.

Груив говорил витиевато, и между тем глаза его ещё сверкали от чувства победы и не безосновательно. Внутренне я уже согласна была на всё, и он это считывал без особых усилий.

— Я хочу с вами заключить договор, условия которого, на мой взгляд, не составит для вас большого труда. Вы нуждаетесь в защите и опеке, я дам вам всё это. Вы будете сыты, у вас будет дом, и между тем будете состоять в высших кругах Навриима. Вы будете в безопасности и под моим покровительством и защитой.

— И какая же цена этому всему? — подтолкнула я к самому главном, ощущая, как внутри сердце обращается в камень.

Ван Фоглат мгновенно сделался серьёзным и неприступным, как скала, а мне вдруг стало тесно находиться в поле его внимания, будто я до этого пребывала где-то не здесь, а теперь осознала, что оказалась в одной клетке со львом, готовым вот-вот сожрать свою добычу целиком. Даже льдистые глаза под низкими широким бровями сузились хищно и голодно.

— Детей, которых вы родите, я буду забирать у вас. Не всех, — поторопился он уточнить, — только девочек. Мальчиков станут полноправными наследниками.

От услышанного окружение стало зыбким и мягким, стены вдруг завибрировали, теряя чёткость и стойкость, а в груди разлилось горячей смолой смятение, что зародилось во мне от столь необычного и одновременно непотребного предложения.

— Наследниками? — выдавила я из себя глухо, теряя разом былую уверенность.

— Именно так, вы станете женой моего старшего сына Хирса ван Фоглата. Вы с ним обязательно познакомитесь, но чуть позже.

— В таком случае, позвольте узнать о судьбах дочерей, если таковы будут? — язык, казалось, совсем отяжелел, как и всё тело.

— О, об этом не стоит вам волноваться, о них будут заботиться самым наилучшим образом. Они будут отданы на особое воспитание в цитадель.

Несуразица какая-то. И что значит «особое»? В какую цитадель? И что будет потом? Чему обучать? И главное, какая в том станет выгода для Груива ван Фоглата? Хотя с этим, кажется, всё было прозрачно понятно, и от того правда кольнуло остро и болезненно.

Видя моё смятение, что так красноречиво отпечаталось на моём лице, Груив нетерпеливо пошевелил пальцами, чуть сжимая их кулаки, что лежали на столе до этого мига в спокойствии.

— То есть, вы хотите, чтобы я отказалась от них?

— Передали мне, — поправил он. — Я думаю, вам это не составит труда, — чуть надавил тоном, понятно, на что намекая — асса́ру не страдают особой привязанностью к чему-либо. — Тем более, ничего ужасного, даю вам своё слово чести, с ними не случится. Поверьте, Истана. Всё будет во благо и достойнейшим образом, никто не будет бедствовать.

Моё дыхание участилось, я хотела было возмутиться, возразить, немедленно подняться и уйти, громко хлопнув дверью, но вместо этого упрямо сжала губы и продолжила сидеть на прежнем месте, пытаясь всё осмыслить.

Перейти на страницу:

Похожие книги