Читаем Нарисованная любовь (СИ) полностью

— Дженни, не дури. Где твоё недавнее настроение? Утро начиналось так чудесно. Это просто болтовня от нечего делать, не бери в голову. И не плачь. Наше общение частенько вызывает у тебя слезы, я обрасту комплексами, что тебе со мной плохо. Всё время ревешь.

— Просто тебе так легко пожаловаться, я и пользуюсь этим. Жалею себя, а с другими держусь гордо, не показываю обиду.

Роберт подъехал вплотную и, потянув Дженни, пересадил к себе на лошадь.

— Мое дружеское плечо в твоем распоряжении. Рыдай, цепляйся, бейся головой. Что еще хочешь?

Дженни замерла, прижавшись к груди Роберта. Он обнимал её бережно, трепетно.

— Успокоилась? — спросил он через время. — Посмотри на меня.

Дженни подняла голову.

— У тебя такие мягкие глаза и очень глубокие. А сейчас, когда смотришь на меня так близко, еще и огромные. Впусти меня туда.

Дженни зажмурилась и замотала головой.

— Знаю, там занято. Не настаиваю. А здесь пока свободно. — Он осторожно провел пальцем по губам Дженни.

Она дернулась, открыла глаза.

— Не хулигань, Роберт. — Голос дрожал.

— Извини, понимаю — это грубо. А нежный поцелуй позволите?

Дженни после некоторых колебаний подняла палец — один!

— Спасибо. — Это он прошептал, уже потянувшись к ней.

Поцелуй был один, но он длился и длился. Нежный, ласковый, спокойный. Оба оторвались от земли и парили над лугом в облаке чувственности. Дженни расслабленно улыбалась и вновь окуналась в наслаждение томлением.

Не понятно, сколько прошло времени, когда, задохнувшись, они остановились.

— Ты зачем обнимаешь меня? — Дженни старалась не смотреть в глаза Роберту.

Он ответил не сразу, перевел дыхание.

— Во-первых, чтобы ты не свалилась с лошади. Во-вторых, я не мог не отвечать на твои объятия, они были очень пылкие.

Дженни хотела рассердиться, но вместо этого рассмеялась.

— Всё ты врёшь. Верни меня на место! Знаю я вас — мужчин. Пользуетесь минутами слабости, когда мы мечтаем, чтобы нас пожалели.

— Я же по-дружески.

— Удобная фраза на все случаи жизни. Ладно, возьмем её за основу, чтобы как-то оправдаться. А то, как я буду смотреть в глаза твоей суженой?

— Так мы куда направляемся?

— Ой, — Дженни завертела головой. — Совсем мне голову вскружил, я уже забыла, чего хотела.

— Значит, я беру руководство действиями в свои руки. Мы сделаем вид, что возвращаемся с прогулки, как в старые добрые доартуровские времена.

— В них было что-то особенное?

— Только я и ты, легкость, радость, не отягощенные раздумьями дни.

— А ведь, действительно, было хорошо! Я вспоминаю это с удовольствием, как прекрасную сказку.

Они с улыбкой смотрели друг на друга.

— А мне понравилось с тобой целоваться, — просто сказала Дженни.

— Тогда предлагаю время от времени делать это. Просто так. Как только встретимся, так и поцелуемся. Забежим где-нибудь за уголок — то же самое.

— Роберт, тебе сколько лет?

— Двадцать четыре.

— Ого! А в такие игры играются в 14–15 лет. Отстаешь от своего возраста. Или тренируешься, чтобы предстать пред своей избранницей во всей красе?

— Ну, у тебя и язычок! Нет, не буду целовать такую злюку. И как тебя Артур терпит? Или он не догадывается, какой подарок пытается отхватить?

— Наверное, догадывается. Видишь, исчез, забыл дорожку ко мне. Я очень не хочу, чтобы он приезжал, потому что получается, как будто по моей подсказке.

— Всё будет хорошо, не грусти. Не нужно придираться к словам и поступкам. Всякое бывает, с этим надо мириться и понимать.

— Ой, Роберт, а солнышко уже высоко. Мы сегодня побили все рекорды по продолжительности прогулки. Я и не заметила.

— Она получилась бурной с намешанными в кучу чувствами, поэтому время пролетело незаметно. Ну что, сегодня у нас день полон событий. Разминка получилась замечательной, так что всё должно сложиться.

— А что мне делать, если мне действительно не понравится твоё будущее?

— Ответ один — главное, чтобы понравилось мне. Она хорошая девушка, я её знаю. Не могу сказать, что очарован, мы не очень часто сталкивались, но всему своё время. Может, я и дорасту до ваших высот в любви, мадам. Не такие уж мы пропащие, да и нам есть на кого равняться.

— Вот и равняйтесь. Ты обещал мне быть счастливым.

— Обязательно. Всё, что ты скажешь!

Глава 21

Артур приехал сразу после обеда. Дженни не ожидала его так рано, растерялась, но увидев, запыхавшегося от быстрой езды, видимо, спешившего, бросилась навстречу с радостью, протягивая обе руки.

— Дженни. — Артур сжал руки, прижался к ним губами. — Я соскучился, как безумный. Узнал, что ты рядом, еле завершил дела — наскоро, торопясь. Какое счастье видеть тебя!

Он говорил искренне, горячо, глаза светились и улыбались.

— Зачем же ты пропал? — спросила Дженни с мягким укором.

— Потерпи чуть-чуть, скоро я буду свободен. А где народ?

— В суете и заботах. А я, как всегда, опекаю Керри, она убежала в дом за альбомом.

— Я как чувствовал, что ты в этой беседке, ноги сами принесли сюда.

— Пойдем в дом, тётя Энн не простит, что ты не ей первой нанёс визит, она ревностно не хочет тебя никому отдавать. Так что и в такой день возможна буря.

— А что сегодня за день?

Перейти на страницу:

Похожие книги