Стою над ней, не в силах отвести взгляд. Внутри всё скручивает от нежности и... чего-то большего. На секунду в голову закрадывается безумная мысль прилечь рядом, обнять её, прижать к себе. Но я быстро отметаю эту идею. Нельзя. Она не поймёт, если проснётся утром рядом со мной. Да и вообще, я не имею права... С тяжёлым вздохом наклоняюсь и легонько целую её в лоб.
– Сладких снов, принцесса, – шепчу и сваливаю из комнаты.
Глава 37. Луиза
Торчу на кухне, пытаюсь состряпать блинчики. Блин, ну почему так сложно вспомнить этот дурацкий рецепт?! Вроде там была соль... или нет, сахар? А, была не была, сыпану и то и другое.
Слышу, как Итен спускается по лестнице. Оборачиваюсь, он стоит в одних пижамных штанах, с растрёпанными волосами. Ненадолго зависаю на рельефе его мышц. Так, стоп, надо собраться!
– Доброе, – бурчу, быстро отворачиваясь обратно к миске с тестом. – Я тут это... блинчики пытаюсь сварганить.
Итен подходит сзади, заглядывает через плечо. От его близости мурашки по коже.
– Что, опять твои фирменные кулинарные эксперименты? – усмехается он. – До сих пор в шоке, что ты умеешь печь те обалденные кексы. Мне кажется, ты мне наврала про них.
– Эй! – возмущаюсь, поворачиваясь к нему. – Я вообще–то готовить умею! Ну... может, давно не практиковалась.
– Ага, ну конечно, – смеётся Итен. – Спорим, сейчас будут просто "божественные" блинчики?
– А вот увидишь! – фыркаю, размахивая венчиком. – Самые вкусные будут, зуб даю...
Ай, блин! Порезалась о край миски, из пальца уже сочится кровь.
– Чёрт! – шиплю сквозь зубы и тут же засовываю палец в рот. Итен мгновенно, оказывается, рядом:
– Так, покажи.
Он осторожно берёт мою руку, внимательно осматривает порез. Его прикосновения такие... заботливые, что ли?
– Надо промыть хорошенько и обработать, – говорит он, уже таща меня к раковине.
– Да ладно, ерунда, просто царапина, – бормочу растерянно, удивляясь его беспокойству.
– Любая рана может загноиться, – серьёзно отвечает Итен, пуская воду. – Давай, подставляй палец сюда.
Слушаюсь и словно заворожённая смотрю, как он нежно промывает порез. У него такие большие и тёплые руки по сравнению с моими.
– Так, теперь надо антисептиком, – Итен лезет в шкафчик и достаёт какой-то пузырёк.
– Да не, правда не стоит заморачиваться, – снова пытаюсь отнекиваться.
– Всё равно лучше не рисковать, – мягко, но настойчиво отвечает он. – Потерпи чуток, может пощипать.
Итен аккуратно мажет ранку, и я морщусь от едкого запаха. Он так близко склонился, что я могу рассмотреть каждую его ресничку. Ох, что-то мне резко жарко стало...
– Всё, готово, – улыбается, отпуская мою руку. – Будешь жить.
– Спасибо, – тихо выдыхаю. – Ты такой... заботливый.
– Ну что, продолжим творить кулинарные шедевры? – подмигивает он.
Киваю и возвращаюсь к миске с тестом.
– Сейчас попробую испечь первый блинчик.
– О, это будет интересно, – хмыкает Итен, плюхаясь за стол. – Надеюсь, у тебя огнетушитель есть?
Закатываю глаза:
– Очень смешно. Посмотрим, как ты запоёшь, когда попробуешь.
Наливаю тесто на сковородку, пытаясь сделать ровный кружок. Что-то многовато вылила. Ну да ладно, первый блин всегда комом, как говорится. Смотрю в окно. Какая всё=таки здесь красота, надо будет нарисовать пару хороших пейзажей.
– Эм... Луиза? – голос Итена звучит встревоженно. – А ты не думаешь, что пора переворачивать уже?
Оборачиваюсь и вижу, что от блинчика идёт дым. Ё-моё!
– Ой! – хватаю лопатку и пытаюсь подцепить, но эта зараза намертво прилипла.
Итен не выдерживает и начинает смеяться в голос:
– Боже, это просто шедевр! Мой дед и то лучше готовил, хотя был на один глаз слепой!
Возмущённо швыряю в него полотенцем:
– Между прочим, я только учусь, балда!
Он примирительно поднимает руки, всё ещё посмеиваясь:
– Ладно, прости. Давай помогу, что ли.
Итен встаёт и подходит ко мне. Осторожно забирает у меня лопатку.
– Смотри, надо подождать, пока края зарумянятся чуток, а потом раз – и перевернуть резким движением...
Он шустро переворачивает следующий блинчик, и тот лежит весь такой идеально золотистый.
– Ого, – выдыхаю. – Как тебе так удаётся готовить?
– В детстве часто с бабулей зависал на кухне, – улыбается он. – Ну что, сама будешь пробовать или доверишь мастеру?
Задумываюсь на секунду. С одной стороны, хочется доказать, что я тоже не лыком шита. С другой сторны блинчики Итена выглядят та–а–ак аппетитно...
– Ладно, – вздыхаю. – Сдаюсь. Твоя взяла.
Итен смеётся и притягивает меня к себе:
– Иди сюда, неумёха.
Он обнимает меня сзади, крепко прижимая к своей широкой груди. От его объятий и горячего дыхания на шее по телу бегут мурашки.
Глава 38. Луиза
– Главное – правильно двигать рукой, – говорит он, направляя мою ладонь. – Вот так, аккуратно зачерпываешь...
Киваю, пытаясь сфокусироваться на его словах, а не на тепле его тела. Мы вместе выливаем тесто на раскалённую сковородку, и оно идеально растекается по поверхности.
– Теперь просто ждём, – шепчет Итен на ухо. – Смотри, как пузырьки лопаются. Ещё чуть-чуть...