Но Волчий Ветер захотел пробраться и в Ивовую Страну. Только зеленые чащи не пустили его. Словно могучие воины, отражали деревья все его удары. И поклялся тогда злой великан отомстить деревьям.
Осенью он вернулся в Ивовую Страну со своим братом — Северным Ветром. Второй великан мог обращать воду в камень, убивать цветы и травы. Морозный пар валил у него изо рта, и земля стыла от его дыхания. Где он пролетал, там оставалась мертвая белая пустыня.
Вдвоем набросились злые ветры на непокорные леса. Но лесные великаны только насмехались над ними:
— Мы кедры, сосны, пихты и ели! Мы сами родом из Страны Вечной Ночи и вас не боимся!
А вот белоствольные березы, осины и клены устоять не смогли. Ветры сорвали с них зеленый наряд и развеяли по земле.
— Теперь я до вас доберу-усь, доберу-усь! — гудел Волчий Ветер.
Но старые ели укрыли своими мохнатыми лапами маленьких беглецов, и холодные ветры пролетели мимо.
Когда же зима отступила на север, в Ивовую Страну явился мудрый Глускеп. Каждый год приезжал он туда на затейливо изукрашенных нартах, которые тянули собаки.
Малыши рассказали Глускепу, как ветры убили всю листву.
— Мы ничего не просим для себя, — сказали они, — только верни деревьям их одежду.
Глускеп курил трубку и молча глядел вдаль. Он думал о том, что успел сделать на земле и что еще предстояло ему совершить.
Долго сидел так добрый Глускеп, и дым его трубки уплывал в небо, сливаясь с белыми облаками.
И сказал наконец Глускеп:
— Я не могу вернуть деревьям те листья, что сорвал с них Волчий Ветер. Но все эти листья по моему велению обернутся птицами! Отныне каждую осень птицы будут улетать в Страну Цветов и Лета, а весной вы увидите их вновь. Птицы эти никогда не забудут, откуда они родом. Словно листья, они будут кружиться в воздухе. Голоса ветров и журчание вод отзовутся в их песнях. Эти песни станут веселить людей.
А дети — пусть они не дают птиц в обиду, помня о том, как не дал их в обиду зеленый лес. Деревья же, с которых Волчий Ветер сорвал зеленый наряд, отныне будут каждую весну одеваться зеленью вновь.
Глускеп поднял свой волшебный жезл, четыре раза взмахнул им — и желтые, оранжевые, красные листья, что лежали на земле, встрепенулись и взлетели ввысь пестрой птичьей стаей.
Манабозо, умный простак
У него много имен. Одни называют его Винабоджо, другие — Нанабозо, Мичабу, чаще же всего — Манабозо. О нем трудно сказать что-либо определенное, потому что, когда дело касается Манабозо, он всегда оказывается не тем, за кого вы его принимаете. Всегда загадочный и переменчивый, он бывает порой жестоким, но чаще он добр. Манабозо хитер и безрассуден, умен и глуп. Одно можно сказать точно: с ним постоянно происходят удивительные приключения. Говорят, что тот, кто хотел бы прослушать все истории о Манабозо, должен дожить до глубокой старости. Вот некоторые из них.
Манабозо был сыном Западного Ветра, а прабабкой его была Луна. Он появился на свет раньше самых первых людей, раньше животных и растений. Потому-то все они называют его Старшим Братом.
Это Манабозо хитростью добыл людям огонь. Превратившись в кролика, он проник в дом Солнца и своими ужимками и прыжками заставил его улыбнуться. Лучистая улыбка Солнца коснулась кусочка трута, спрятанного у кролика за спиной, и разгорелась жарким пламенем, едва не спалившим бедного Манабозо, пока он, спасаясь от гнева Солнца, бежал изо всех сил к своему дому.
Это Манабозо учил людей охоте и земледелию. Он изобрел письмо на скалах и бересте и показал людям, как раскрашивать лицо, выходя на тропу войны. Он научил их лечить болезни, показав травы, обладающие целебной силой.
Нередко, странствуя по земле, он попадал в такие переделки, из которых выбирался с большим трудом.
Однажды, идя берегом реки, он заметил под водою множество ярких ягод. Недолго думая, Манабозо нырнул за ними и изо всех сил ударился головою о дно. Оглушенный, он пролежал на дне довольно долго, а когда пришел в себя и вынырнул, то увидел, что ягоды свисают с кустов прямо над водой…
В другой раз, бродя вдоль русла ручья, Манабозо нагнулся на выводок молодых тетеревят.
— Братья, — спросил он, — как вас зовут?
— Тетеревята, — отвечали они.
— Но все на свете имеет два имени, — сказал Манабозо. — Каково ваше второе имя?
— Нас зовут еще Те-Кто-Внезапно-Пугает-Людей.
— Ха! Кого же вы можете испугать? — спросил Манабозо. — Вы слишком малы для этого.
Он принялся дразнить их, и скоро тетеревята ужасно разозлились. А Манабозо пошел дальше. Когда к детям вернулась мать, обиженные тетеревята рассказали ей о Манабозо.
— Это мы еще посмотрим, — сказала им мать.
Она отправилась в путь и собрала всех тетеревят в округе.
— Манабозо идет вдоль ручья, — сказала она им, — и скоро будет пытаться перейти на тот берег. Он будет прыгать три раза. На четвертый, когда он окажется в воздухе, вылетайте все сразу!
Тетеревята тихонько разошлись и попрятались в указанном месте. Вскоре показался Манабозо. Приблизившись, он трижды заглядывал в широкий поток и трижды собирался прыгнуть, но боялся.