Читаем Народная Библиотека Владимира Высоцкого полностью

Вы мне не поверите и просто не поймете: В космосе страшней, чем даже в дантовском аду, По пространству-времени мы прем на звездолете, Как с горы на собственном заду. Но от Земли до Беты - восемь ден, Ну а до планеты Эпсилон Не считаем мы, чтоб не сойти с ума. Вечность и тоска - ох, влипли как! Наизусть читаем Киплинга, А вокруг - космическая тьма. На земле читали в фантастических романах Про возможность встречи с иноземным существом, Мы на Земле забыли десять заповедей рваных, Нам все встречи с ближним нипочем! Но от Земли до Беты - восемь ден, Ну а до планеты Эпсилон Не считаем мы, чтоб не сойти с ума. Вечность и тоска - ох, влипли как! Наизусть читаем Киплинга, А вокруг - космическая тьма. Нам прививки сделаны от слез и грез дешевых, От дурных болезней и от бешеных зверей, Нам плевать из космоса на взрывы всех сверхновых На Земле бывало веселей! Но от Земли до Беты - восемь ден, Ну а до планеты Эпсилон Не считаем мы, чтоб не сойти с ума. Вечность и тоска - ох, влипли как! Наизусть читаем Киплинга, А вокруг - космическая тьма. Прежнего, земного не увидим небосклона, Если верить россказням ученых чудаков, То, когда вернемся мы, по всем по их законам На Земле пройдет семьсот веков! То-то есть смеяться отчего: На Земле бояться нечего На Земле нет больше тюрем и дворцов. На Бога уповали бедного, Но теперь узнали: нет его Ныне, присно и во век веков! # 018

1966 В далеком созвездии Тау Кита

В далеком созвездии Тау Кита Все стало для нас непонятно, Сигнал посылаем: "Вы что это там?" А нас посылают обратно. На Тау Ките Живут в тесноте Живут, между прочим, по-разному Товарищи наши по разуму. Вот, двигаясь по световому лучу Без помощи, но при посредстве, Я к Тау Кита этой самой лечу, Чтоб с ней разобраться на месте. На Тау Кита Чегой-то не так Там таукитайская братия Свихнулась, - по нашим понятиям. Покамест я в анабиозе лежу, Те таукитяне буянят, Все реже я с ними на связь выхожу: Уж очень они хулиганят. У таукитов В алфавите слов Немного, и строй - буржуазный, И юмор у них - безобразный. Корабль посадил я как собственный зад, Слегка покривив отражатель. Я крикнул по-таукитянски: "Виват!" Что значит по-нашему - "Здрасьте!". У таукитян Вся внешность - обман, Тут с ними нельзя состязаться: То явятся, то растворятся... Мне таукитянин - как вам папуас, Мне вкратце об них намекнули. Я крикнул: "Галактике стыдно за вас!" В ответ они чем-то мигнули. На Тау Ките Условья не те: Тут нет атмосферы, тут душно, Но таукитяне радушны. В запале я крикнул им: мать вашу, мол!.. Но кибернетический гид мой Настолько буквально меня перевел, Что мне за себя стало стыдно. Но таукиты Такие скоты Наверно, успели набраться: То явятся, то растворятся... "Вы, братья по полу, - кричу, - мужики! Ну что..." - тут мой голос сорвался, Я таукитянку схватил за грудки: "А ну, - говорю,- признавайся!.." Она мне: "Уйди!" Мол, мы впереди Не хочем с мужчинами знаться, А будем теперь почковаться! Не помню, как поднял я свой звездолет, Лечу в настроенье питейном: Земля ведь ушла лет на триста вперед, По гнусной теории Эйнштейна! Что, если и там, Как на Тау Кита, Ужасно повысилось знанье, Что, если и там - почкованье?! # 019

1966 А люди все роптали и ропталиї

А люди все роптали и роптали, А люди справедливости хотят: "Мы в очереди первыми стояли, А те, кто сзади нас, уже едят!" Им объяснили, чтобы не ругаться: "Мы просим вас, уйдите, дорогие! Те, кто едят - ведь это иностранцы, А вы, прошу прощенья, кто такие?" Но люди все роптали и роптали, Но люди справедливости хотят: "Мы в очереди первыми стояли, А те, кто сзади нас, уже едят!" Им снова объяснил администратор: "Я вас прошу, уйдите, дорогие! Те, кто едят, - ведь это ж делегаты, А вы, прошу прощенья, кто такие?" А люди все роптали и роптали, Но люди справедливости хотят: "Мы в очереди первыми стояли, А те, кто сзади, нас уже едят..." # 020

1966 Песня о друге

Если друг оказался вдруг И не друг, и не враг, а так; Если сразу не разберешь, Плох он или хорош, Парня в горы тяни рискни! Не бросай одного его: Пусть он в связке в одной с тобой Там поймешь, кто такой. Если парень в горах не ах, Если сразу раскис и вниз, Шаг ступил на ледник и сник, Оступился - и в крик, Значит, рядом с тобой чужой, Ты его не брани гони. Вверх таких не берут и тут Про таких не поют. Если ж он не скулил, не ныл, Пусть он хмур был и зол, но шел. А когда ты упал со скал, Он стонал, но держал; Если шел он с тобой как в бой, На вершине стоял - хмельной, Значит, как на себя самого Положись на него! # 021

1966 Здесь вам не равнина

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза