Читаем Народная демонология Полесья: Публикация текстов в записях 80–90-х гг. ХХ в. Том 3 полностью

В Полесье, как и во всех славянских традициях, существует устойчивое представление об опасности вихря для человека, который после попадания в него получает увечье, заболевает, слабеет и может умереть (БНМ: 77; Левкиевская 1995: 380—381; Schulenburg 1882: 90). Болезни, полученные от контакта с вихрем, выделяются в народной медицине в особый разряд и называются: пидвий, витренник, переполох (укр.), zfy wiatr (пол.), подвей (бел. (Богданович 1895: 79)). Эти лексемы обозначают разные симптомы, характерные для ряда заболеваний нервной системы и костно-мышечной сферы — от ревматизма до церебрального паралича и по-лиемелита. В полесских говорах для наименования таких болезней чаще всего используются формулы типа: выхор найшоу (брест.), вихрь подвияти можэ (брест.), он тебе поддуне (гомел.), вихрам нанясло хварбу (чернигов.), которые указывают на один из основных способов вредоносного воздействия вихря на человека: вихрь подвевает человека снизу, поэтому наиболее эффективный способ избежать этого — присесть или прижаться к земле, чтобы не дать вихрю пройти под собой. В другом случае болезнь возникает от того, что вихрь поднимает человека в воздух и крутит его, что вызывает частичный или полный паралич (о таком человеке говорят, что его скрутило, скривило). Гораздо реже в Полесье встречается мотив вселения в человека злых духов из вихря: «То крутят злые духи, а вселяцца у человека и его крутят» (брест., № 183) — и последующего психического заболевания человека в результате столкновения с ним: «Ударыу по выхру — и сошоу з ума» (брест., № 181). Необходимо подчеркнуть, что мотив воздействия вихря на психику попавшего в него человека, слабо проявляющийся в полесской традиции, хорошо известен в других славянских регионах, где вихрь считается причиной многих психических заболеваний (например, кашубская лексема krqcёsk имеет значения ‘вихрь’ и ‘бзик’; ср. выражение te ma кгцсёШа «у нее не все дома» (Sychta 2: 241)). Южные славяне полагали, что человек, закрученный вихрем, мог сойти с ума (Толстой 1995: 581) или стать ясновидящим, лекарем, получить пророческий дар (БНМ: 77), что особенно характерно для болгарских верований (Колев 1980: 79).

БРЕСТСКАЯ ОБЛ.

№ 178. Вот то як инный раз — можэ и ты коли бачыла — як так ото писок и крутэ то тако, во! Я йшла до сэстры, моя сэстра (...) тамо во еи хата була. Я йшла, иду я, а мни тако во по ногах. Я була бэз чулок, босононочына уступыла у туфли. И таки холодны витёр пошоу по ногах. И попэрод мэнэ выскочыу, и вот так во гэтую солому крутыть — и пошоу так (...) То мэни як почала голова кружытысь, то я ходыла до бабкы, молитву одговарывала, и мни пэрэстало. [Что это было?] Той выхор найшоу на мэнэ. Чэрты тые гуляют. То як почнут кружка такого крутыты. Йдэ, йдэ, йдэ тым витром, ныведь куды зайдуть. И попадэтэ у сэрэдыну — то ужэ *рэшта! Як гдэся идэ вин, а мужыкы стоять, то кажэ: «Ужэ чэрти вэсилле робят, крутяцца!»

с. Кривляны Жабинковского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. А. А. Плотникова.

+ 18.1а. В вихре крутятся, справляют свадьбу черти, ведьмы, колдуны + 18.3п. Болезни, полученные от вихря, лечат заговорами, молитвами

№ 179. Як вихор крутыть, то можэ спарализуваты чоловика. Гэто, говора, чорт, трэба хрысцицца.

с. Кривляны Жабинковского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. Н. К. Кривда.

+ 18.1а. В вихре крутятся, справляют свадьбу черти, ведьмы, колдуны

№ 180. Вихор чоловика парализуеть. Скорей лягай, плюют.

с. Мокраны Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г., зап. Л. Г. Александрова от Горольчук Анны Федоровны, 1908 г. р.

+ 18.3а. При встрече с вихрем уклоняются от него (пригибаются к земле, закрываются, убегают)

+ 18.3ж. При встрече с вихрем в его сторону плюют

№ 181. Выхрь лэтить, крутить. Врэмя двенаццать часоу дня чы ночы. У нево [у человека] кнут. Ударыу по выхру — и сошоу з ума .

с. Заболотье Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г., зап. Л. Г. Александрова от Сковородки Андрея Веримеевича, 1911 г. р.

+ 18.1ж. Время появления вихря — полдень, полночь

№ 182. Вихры — воны убивають чоловэка, нэчиста сила ёго носы.

с. Олтуш Малоритского р-на Брестской обл., 1985 г, зап. А. В. Андреевская от Сымо-ник Феклы Ивановны, 1901 г. р.

+ 18.1а. В вихре крутятся, справляют свадьбу черти, ведьмы, колдуны

№ 183. Не дай Бог попасть у него, а видишь, то окрести. Коли скрутит сила, то всякие болезни нападают. То крутят злые духи, а вселяцца у человека и его крутят.

с. Смоляны Пружанского р-на Брестской обл., 1989 г, зап. В. Иванова от Вакульчик Веры Николаевны, 1927 г. р.

+ 18.1а. В вихре крутятся, справляют свадьбу черти, ведьмы, колдуны + 18.3е. При встрече с вихрем крестятся или крестят вихрь

№ 184. Вихор — то нэдобрэ. Кажут, чортова свадьба, и можэ спарализовати [человека].

с. Смоляны Пружанского р-на Брестской обл., 1989 г., зап. В. Иванова от Тихончук Ольги Ивановны, 1923 г р.

+ 18.1а. В вихре крутятся, справляют свадьбу черти, ведьмы, колдуны

Перейти на страницу:

Похожие книги