Читаем Народная демонология Полесья: Публикация текстов в записях 80–90-х гг. ХХ в. Том 3 полностью

Практически все представленные в настоящей главе тексты (в Полесском архиве хранится более пятисот записей на обозначенную тему) имеют однотипную, очень устойчивую структуру. Поверья чаще всего состоят из двух частей: а) формулировка запрета работать в определенное время (указание на суточное, недельное, или календарное время — обязательный элемент повествования) и б) мотивировка, содержащая сообщение о негативных последствиях в случае нарушения запрета. А структура былички отличается лишь включением дополнительной третьей части: в) случай из жизни, иллюстрирующий последствия нарушения запрета.

Особенностью этих кратких сообщений и пространных нарративов является то, что они относятся к группе актуальных верований, которые часто сопровождаются «формулами достоверности» описываемых событий: «то було с моим братом», «гэто точно прауда», «гэто не выдумка» и т. п.

Весь корпус текстов внутри главы сгруппирован в двух разделах: 35-А. Персонажи, контролирующие прядильно-ткаческие работы и 35-Б. Персонажи, контролирующие полевые и хозяйственные работы. Это объясняется рядом особенностей, связанных с характером хозяйственно-производственной деятельности человека. Так, в рассказах о нарушении сроков и правил прядильно-ткаческих работ действуют самые разные типы персонажей (кроме персонифицированных праздников и дней недели, это — души предков, нечистая сила, святые, высшие божества), а в быличках о работе в поле или по хозяйству в праздничные дни неизменно выступают те самые персонифицированные праздники (Андрей, Макарей, Михайловэ Чудо, Глеб-Борис), в дни которых осуществляется запрещенная местными обычаями работа. Заметны также различия в запретах работать в доме по ночам и работать в дневное время вне дома.

35-А. Мифологические персонажи, контролирующие прядильно-ткаческие работы

Известно, что календарь прядильно-ткаческих работ приурочен к осеннезимнему и ранне-весеннему периоду, но в рамках этого производственного цикла выделены особые дни недели (среда, пятница, воскресение), даты и праздники, когда действовали строгие запреты на все виды этих занятий. Соответственно в полесской ткаческой мифологии персонифицируются (кроме дней недели, когда нельзя прясть/ткать) такие праздничные даты, которые приходятся на этот растянутый во времени календарный период со дня св. Дмитрия до Благовещенья или Пасхи, когда прядильно-ткаческие занятия прекращались. В ряду персонажей, олицетворяющих календарные праздники, наиболее популярными для полесской мифологии прядения/тканья можно признать следующие женские образы святых: Параскева-Пятница (Параска, Параскева — 28.X/10.XI), Варвара (Варвары, Варки — 4/17.XII), реже — Анна (Ганна, Ганка — 9/22.XII), Евдокия (Евдока, ГодЮшка — 1/14.III); а также мужские персонажи: свв. Андрей (30.XI/13.XII), Филипп (Пилип — 14/27.XI; Пилиповка — рождественский пост 15/28.XI-24.XII/6.I), Иван Креститель (7/20.I), Алексей (17/30.III), реже — Кузьма-Демьян (1/14.XI), Юрий (23.IV/6.V). А из разряда прочих мифических существ, наказывающих за неурочную работу, выступают верховные божества, персонажи нечистой силы, умершие предки и персонажи неопределенного статуса: веретён-ница, коляда, ночница, лякачка, хто-то, нешто и т п.

При этом важно учитывать местные особенности толкования некоторых из этих имен. В ряде случаев отмечается неразличение образов св. Пятницы (а также св. Варвары) и Богоматери (см. комментарии к разделу 35-А.12. Кто такие Пятница, Варвара, Середа, Неделя).

Далее, если в круг этих поверий включается термин святые, не всегда удается понять, имеются ли в виду персонажи народного культа святых или речь идет об обожествляемых предках. Ср., например, сообщения работавших в Полесье собирателей: «В селе для обозначения душ предков используются следующие названия: дзеды, родственники, святые духи, святые» (Дяковичи Житковичского р-на Гомельской обл.); «Слово святые используется в значении ‘деды, предки’» (Жаховичи Мозырского р-на Гомельской обл.); «У кажну суботу нельзя пудбель-вать [печь]. На тым свити покойникы тоби очы заллють тым побилом (...) Святые тоби очы заллють тым побилом. [Вопрос собирателя: «Покойники или святые?»] Покойники, святые — это ж одно и то же» (Ласицк Пинского р-на Брестской обл.).

Перейти на страницу:

Похожие книги