Читаем Народная демонология Полесья: Публикация текстов в записях 80–90-х гг. ХХ в. Том 3 полностью

Метафорическое сближение «веретено—змея» лежит в основе еще одного, чрезвычайно популярного в западном Полесье, поверья о том, что тот, кто в большие годовые праздники или в летнюю пору увидит веретено, тот постоянно будет встречать змей при сборе в лесу грибов и ягод, на сенокосе, пастбище, во время жатвы и т. п. Требование убирать из дома и прятать на время праздников все атрибуты прядения мотивировалось не только строгим запретом прясть и прикасаться к веретёнам, но и видеть их жильцам дома, иначе они будут постоянно видеть змей в летнюю пору. В структуре текстов, включенных в данную рубрику, отмечается либо устойчивый параллелизм: «хто побачыт вэрэтено — побачыт гадюк», «як ты обачыш вэрэтено — убачыш гада» и т. п., либо ключевым оказывается запрет смотреть на веретено, видеть его (чтобы не встречаться со змеями). Часто формулировки правила прятать веретена накануне праздничных дней сводились к прямым запретам: не оставлять их на виду («штоб его нэ видно було», «не трэба дивмцца на веретена»); их убирали с глаз долой, «коб очы не бачыли»; «нельзя бачыть веретён, не то, штоб робмць»; «веретено пэрэд Роздвом ховають, шоб кто-нибудь не заглянуу на них». Имелось в виду, что попавшее в поле зрения человека веретено (в неподходящее время) спровоцирует в дальнейшем нежелательную встречу со змеями.

По другим толкованиям, следовало убирать веретена, чтобы не случилось в хозяйстве чего-нибудь плохого: «коб веретяно не показывалось — для всякого плохого» (текст № 426). Либо запрещалась сама работа с веретенами, потому что как крутится веретено, так же будут летом крутиться змеи, ужи и ящерицы возле нарушителя запрета (текст № 427).

БРЕСТСКАЯ ОБЛ.

№ 396. Вэрэтёна шоб нэ валялыся у Свичкы [на святки] по хати, а то як пидэш у лис, то побачыш змэю .

с. Олтуш Малоритского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. А. В. Гура от Авдиюк Ольги Давыдовны, 1903 г. р.

№ 397. На Варвару, на Рожство, на Свичкы [на свтки] выносылы вэрэтёна, бо бачыты летом ужы будэш. Коловоритки, вэрэтёна, *потуси ховалы.

с. Олтуш Малоритского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. К. Полонская от Бабуры Федосьи Терентьевны, 1915 г. р.

№ 398. У Здвижэнне нельзя оставлять верэтено и коловротку на виду — будеш видеть много гадоу [в лесу].

с. Заболотье Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г, зап. Г. Н. Сорокина от Нагор-нюк Степаниды Егоровны, 1902 г. р.

№ 399. На Рожэство [нельзя оставлять на виду] верэтена — много лет будеш бачыть в лесу много гадюк.

с. Заболотье Малоритского р-на Брестской обл., 1982 г., зап. Г. Н. Сорокина от Сковородки Анны Ивановны, 1917 г. р.

№ 400. На Коляду — две недели — мы не прадэм. И верэтёна надо сховаты, коб йих нэ брау Колись говорылы, шо як вэрэтено будеш бачыты на Коляды, — то буде табе устрэчацца вужы, змеи, гадюкы, будут появляцца табе на глаза .

с. Ровбицк Пружанского р-на Брестской обл., 1990 г., зап. С. П. Бушкевич от Марты-севич Ефимии Павловны, 1914 г. р.

№ 401. У Рожэство или на Паску вэрэцёны прыкрывали, ховали. Говорыли, шо як пой-деш у лес по ягоды, то змей увидиш.

с. Задворяны Пружанского р-на Брестской обл., 1989 г, зап. Ю. Э. Суринова.

№ 402. Треба ховати веретено [на праздники], бо зобачыш змея. Виносять. Як веретёна побачиш, то як пуйдеш по грибы, то змею увидиш. Надо виносити [из хаты] на тэ свята зимовэ [т. е. на святки]. И Пасха.

с. Бельск Кобринского р-на Брестской обл., 1986 г, зап. Е. Э. Будовская от Пилипчука Алексея Степановича, 1918 г. р.

№ 403. На Благовешчэнне нэ можна робити [работать с пряжей], вэрэтэна у руки узяты нэ можна, ни голкы на Благовешчэнне. Годовое свето. Потому што гадде ты будеш бачыть, ты из-за гаддёу не пройдеш, як ты пийдэш у лис.

с. Онисковичи Кобринского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. О. В. Санникова от Гор-диевич Анны Тимофеевны, 1907 г. р.

№ 404. Гэто на Свички усё каб... нэ прадуть, нэ ткуть. Если убачыш у Свичках вэрэтено, то пойдеш у лис по ягоды чы по грыбы — будэш бачыты гадюк.

с. Онисковичи Кобринского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. О. В. Санникова от Кири-евич Надежды Кирилловны, 1913 г. р.

№ 405. Гэто вэрэтено пратають [перед праздником], як идуть у лис по ягоды, по грибы ходять. У празник обачыш вэрэтено у хаты, то як зайдеш у лис, то убачыш гада. То гэто вэрэтено пратали, коб не было воно у хаты, коб ёго не бачыли.

с. Онисковичи Кобринского р-на Брестской обл., 1985 г, зап. О. В. Санникова от Кин-дисевич Татьяны Иосифовны, 1907 г. р.

№ 406. На Благовишчэне кэб ничого нэ мотаты и нэ робыты [не работать с пряжей], бо будуть вужы до хорим [т. е. в хоромы] мотацця.

с. Засимы Кобринского р-на Брестской обл., 1985 г., зап. Е. Чистозвонова, Е. Шалимова от Сорочук Софьи Богдановны, 1914 г. р.

№ 407. На Благовишчэнне нэ можно было оставляты веретено, прялку на виду — змию будэш часто бачыты у лисови.

с. Спорово Березовского р-на Брестской обл., 1988 г, зап. Ю. Э. Суринова от Прокурат Лидии Григорьевны, 1938 г. р.

№ 408. На Ввэденне ховалы вэрэцены, коб нэ бачылы [люди]. Гэто негде у зимку. [Иначе] кажуть, гадына будэ кусать тэбэ чы побачыш много змей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы и легенды народов мира. Том 6. Северная и Западная Европа
Мифы и легенды народов мира. Том 6. Северная и Западная Европа

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты. В данный том вошли мифы, легенды и предания народов Северной и Западной Европы, многие из которых стали основой бессмертных произведений мировой литературы.

Е. Балабанова , Ирина Петровна Токмакова , Ольга Михайловна Петерсон , Пётр Николаевич Полевой

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги