Возвышенный мифологизированный образ может донести до представителей других культур богатство национальной культуры, уникальные традиции рукоделия. Но не меньше могут сказать и скромные игрушки, где единство функции и формы – залог профессиональной состоятельности ее создателя. Национальная узнаваемость должна достигаться не столько внешним подобием, сколько глубоким пониманием самих основ народного творчества. Здесь главное – целостность мира человека и мира природы, нерасторжимость красоты, пользы и священных истин общечеловеческого значения, доброго юмора и стремления к праздничному, что составляет идеал народной жизни, наивный, «детский», полный интереса взгляд на явление, умение выделить главное. Размышляя о самой распространенной ошибке в декоративном решении игрушек, хочется напомнить определение «стилизаторства» как механического перенесения декора в новые изделия и «стилизации» как творческой переработки исторического образца. В результате должно появиться программно новаторское произведение. В традиционном же искусстве, что замечательно для товарных изделий, можно тиражировать находку бесконечно, обогащая ее вариациями.
Кроме ремесленных игрушек, на выставках можно увидеть детские поделки. Эффективность педагогического процесса нельзя оценивать только по его результату в виде игрушек, ставших выставочными образцами. Дипломами и призами награждаются иногда игрушки, поражающие затратами труда и материала. Рядом с куклами в народных традициях экспонируются выполненные аккуратно по одной выкройке яркие и «глазастые» куклы – герои мультфильмов или фабричные пластмассовые с одинаковыми кукольными личиками барышни, одетые в уменьшенные копии народных костюмов. Формальность такого подхода к созданию игрушки в национальных традициях очевидна. Успешнее комплексный подход к изучению народной игровой культуры.
Так, в Республиканской детской библиотеке им. А. П. Гайдара проводились праздники, подводившие итог поисковой работе, организованной сельскими и городскими библиотекарями под руководством методистов и ученых. На одном из таких зрелищных и очень теплых праздников с помощью игрушек-самоделок дети не просто демонстрировали знание традиционных образцов, но и обыгрывали реконструкции народных игр. Использовались народные костюмы, фольклор, помощь бабушек. Хотелось бы, чтобы проведение таких фестивалей стало традицией, чтобы сельские школьники встречались на них со своими городскими ровесниками, оторванными от национальной культуры, и те и другие чувствовали ценность краеведческих изысканий, проявляли творческий подход к ним. Системности и целенаправленности процесса приобщения детей к этнической культуре служит координация планов учреждений Министерства национальной политики, Министерства культуры и массовых коммуникаций и Министерства образования и науки, с учетом современных научных достижений.
Участие художников-профессионалов в изготовлении сувенирной продукции, привлечение их в качестве руководителей курсов и семинаров, безусловно, благотворно влияет на ее качество. Рассмотрим как удачный пример творчество уже знакомой нам З. М. Лебедевой. Она давно увлечена этнографической куклой. В свое время ее коллекция послужила автору этих строк для иллюстрирования положений об универсальности языка народной игрушки. Но ее коллекция собирается не как музейный фонд, а как методическое подспорье, куклы легко дарятся. В произведениях художницы копии этнографических куколок дружной компанией сидят в плетеной корзинке из пахучих трав как в забавном возке для этого смешного, рукотворного народца. Другие пришиты к гобеленам, сотканным из природных же материалов, и выглядят духами или гидами по фантастическому лесному миру. Опора на традиции, высокая оценка художественности этнографических образцов и как результат – смелость их копирования, однако иное – мифологическое содержание – черты индивидуального творчества художника. Но в данном случае налицо не подражание, модное подстраивание под национальную форму, а внутреннее родство с народным творчеством. Это использование натуральных материалов, буквально лежавших под ногами: трав, неокрашенных льняных и шерстяных нитей, необработанного, сохранившего дух леса дерева, старого текстиля. Это простота и остроумие подсмотренных в народных образцах конструкций, экономия не только материала, но и физических усилий, и как результат – лаконизм и выразительность образов. Наконец, образность, созвучная национальному менталитету. Маленькие герои просты и скромны, наполнены мягким юмором, естественны в сказочном языческом лесном мире, дружны как члены соседской общины, где вся деревня участвует в праздниках отдельных семей. Показательно и то, что художница преодолевает требование уникальности авторских произведений, тиражируя их для сувенирных магазинов. Ей приятно дарить людям свои художественные находки и делиться заботой о сохранении традиций этнической культуры.