Читаем Народные русские сказки полностью

На исходе заутрени вышли они раньше всех и уехали домой; карета пропала, платьев и уборов как не бывало, а царевич обратился перышком.

Воротилися и отец с дочерьми.

– Ах, сестрица! Вот ты с нами не ездила, а в церкви был прекрасный царевич с ненаглядной царевною.


И. Билибин. Иллюстрация к сказке «Перышко Финиста – ясна сокола»


– Ничего, сестрицы! Вы мне рассказали – все равно что сама была.

На другой день опять то же; а на третий, как стал царевич с красной девицей в карету садиться, отец вышел из церкви и своими глазами видел, что карета к его дому подъехала и пропала.

Воротился отец и стал меньшую дочку допрашивать; она и говорит:

– Нечего делать, надо признаться!

Вынула перышко; перышко ударилось об пол и обернулся царевичем.

Тут их и обвенчали, и свадьба была богатая! На той свадьбе и я был, вино пил, по усам текло, во рту не было. Надели на меня колпак да и ну толкать; надели на меня кузов:

– Ты, детинушка, не гузай[39], убирайся-ка поскорей со двора.

Комментарий к сказке «Перышко Финиста – ясна сокола»

В основе сказки «Перышко Финиста – ясна сокола» лежит всемирно известный сюжет о заколдованном супруге. Похожие сказки встречаются в целом ряде европейских вариантов, а также в записях, сделанных в Америке, Африке, Азии (Турции, Индии). В русском фольклоре сказка имеет около двадцати вариантов.

Известный исследователь сказок Аарне-Томпсон приводит 179 сказок разных стран, связанных с темой красавицы и заколдованного возлюбленного. В большинстве сказок есть три дочери, младшая из которых добрая и чистая, а ее сестры злые и завистливые. Заколдованный юноша может выступать в разных обличьях (змей, волк, кабан, еж, жаба), внушающих страх, зато обладает несметными богатствами и повелевает волшебными силами. Интересно, что в одних сказках героиня добровольно следует за своим суженым, а в некоторых она оказывается во владениях принца-оборотня не по своей воле и только позже влюбляется в него.

Считается, что история сюжета связана с рыцарской поэзией средневековья – в частности, с произведением Мари де Франс «Lais» (XII в.) и стихотворной повестью Гартмана фон Ауэ «Бедный Генрих» (конец XIII в.). В XVII в. сказка такого типа была обработана итальянским писателем Базиле («Пентамерон»).

Истоки сюжета и образов русской сказки о Финисте – ясном соколе восходят к поэтической истории о Психее и Амуре, описанной Апулеем на основе мифологических источников.

Античный автор сложил повествование о странствиях человеческой души, жаждущей слиться с любовью. В основу этого, ставшего «бродячим», сюжета положена история о печальных последствиях нарушения царской дочерью Психеей запрета на лицезрение ее загадочного супруга. Амур исчезает, и Психея должна вернуть его, пройдя множество испытаний. Одолев их и даже спустившись в подземное царство за живой водой, Психея после мучительных страданий вновь обретает возлюбленного.

Однако понятно, что дистанция между классическим мифом и волшебной сказкой велика.

В русской сказке сюжет приобрел неповторимые национальные черты, в ней появляются дополнительные герои (три старухи, помогающие девушке, просвирня – жена Финиста – ясна сокола), волшебные предметы (клубочек, указывающий дорогу, подарки: серебряное донце с золотым веретенцем, серебряное блюдо с золотым яичком и золотое пяльце с иголочкой).

Заколдованный принц в сказке предстает в образе птицы – «ясна сокола» – сверхъестественного существа, которое может, ударившись оземь, обратиться в прекрасного юношу. Как во многих волшебных сказках, злые чары могут быть разрушены только с помощью силы любви. В сказке о Финисте такой пробуждающей силой, являющей любовь, служат слезы.

Слезы здесь – не только выражение печали, но и средство преображения заколдованного героя, освобождения его души. Интересно, что в мифологии разных народов подмечена эта преображающая, животворящая сила слез.

Во французском варианте сказки о красавице и чудовище этот сюжет имеет значительные отличия. Основные герои совпадают: есть зачарованный принц, прекрасная девушка и злые сестры. Героиня просит горячо любимого ею отца привезти ей розу. Он выполняет просьбу дочери, но вынужден отправить ее в замок к разгневанному чудовищу, которому принадлежал розовый куст. В финале сказки, как и в русской, чары рассеиваются благодаря силе любви главной героини, чудовище превращается в прекрасного принца.

Помимо расхождений в сюжете, сказка о Финисте – ясном соколе больше насыщена событиями, русской героине приходиться преодолевать больше препятствий и трудностей, чтобы обрести свое счастье. Обилие специфических речевых оборотов, стилистических и языковых клише, свойственных только русским сказкам, делают сказку уникальным примером народного творчества.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Таня Гроттер и перстень с жемчужиной
Таня Гроттер и перстень с жемчужиной

После окончания Тибидохса прошел год. Время всех разбросало, все перемешало. Таня и Ягун остались в магспирантуре. Семь-Пень-Дыр, Попугаева и Зализина перебрались в мир к лопухоидам. Гробыня Склепова с Гуней обосновались на Лысой Горе. Ванька забрался в лесную глушь и живет вдали от мира, общаясь лишь с лешаками. Правда, иногда купидончики приносят Тане от него письма…У неугомонного Ягуна возникает идея устроить вечер встречи выпускников и собрать весь курс вместе. И вот приглашения разосланы, гости собрались. Казалось бы, все как прежде, но не совсем…Бессмертник Кощеев хочет перевести школу с острова Буяна в Заполярье, где вечная мерзлота. Для этого он присылает в Тибидохс ревизора Зербагана, которого связывает с островом некая тайна…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей