Читаем Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 2 полностью

В то самое время двое дядей его сбирались ехать в иные города за разными товарами; купеческий сын кинулся на двор к одному дяде. Тетка его спрашивает: «Зачем пришел?» Он и говорит: «Не возьмет ли меня дядюшка к себе в работники?» — «Не знаю, его дома нет; приходи завтра, я его спрошу». Наутро приходит за ответом; тетка ему сказывает: «Говорила про тебя мужу, да он не берет; все ему думается, что ты и себя и его пропьешь!» Он, бедный, заплакал и пошел к другому дяде. Тот подумал-подумал: «Авось из племянника и человек выйдет!» — и принял его в работники. «Завтра, — говорит, — выезжаю, будь готов!» На другой день они выехали. Дядя ему и говорит: «Мать тебя благословляет тремя стами рублями; коли будешь хорошо себя вести, то и деньги получишь».

Вот они едут путем-дорогою, торгуют разными товарами, и племянник так себя хорошо ведет, что даже другой дядя скаялся, зачем не́ взял его в работники, и начал его переманивать: «Перейди ко мне жить; я тебе вдвое дам жалованья!» Отвечает купеческий сын: «Эх, дяденька! Ведь ты сам говорил, что я и тебя и себя пропью». Приезжают в большой город товары закупать; дядя дает ему сто рублев: «Купи и себе что-нибудь!» Племянник пошел в ряды, ходил-ходил, не нашел по мысли товара и повернул назад на квартиру; попадается ему старичок и спрашивает: «Куда идешь, добрый мо́лодец?» — «Да вот ходил по вашему городу, искал для себя товару, только не нашел по мысли!» — «А много ль у тебя денег?» — «Сто рублев». — «Ну пойдем ко мне; у меня есть какой хочешь товар!» Приводит его в белокаменные палаты. «Давай, — говорит, — деньги; сейчас тебе чудный товар покажу!» Взял старик сто рублев и выводит к нему де́вицу красоты неописанной. Купеческий сын рассердился: «Черт тебя возьми с этим товаром! Не надо мне ни денег, ни де́вицы». Так и ушел с пустыми руками.

Приходит на квартиру, дядя и спрашивает: «Купил ли что?» Он отвечает: «Нет, дядюшка! На сто рублев ничего не купишь». Дядя дал ему еще сотню: «Теперь у тебя двести рублев; есть на что купить!» На другой день пошел племянник в лавки; попадается ему средних лет человек: «Куда ты, добрый мо́лодец?» — «Ищу себе товару, да ничего нет по мысли в вашем городе». — «Пойдем ко мне; у меня есть товары хорошие». Приводит его в белокаменные палаты и спрашивает: «А много ли денег у тебя?» — «Сто рублев». — «Давай их сюда!» Взял деньги и выводит ему красную де́вицу. Купеческий сын рассердился, покинул свои деньги и вернулся домой ни при чем; дядя стал допытываться: «Купил ли что?» — «Нет, дядюшка! Много ли купишь на двести рублев!» Он ему отдал последнюю сотню: «На, любезный племянничек! Авось теперь купишь; на триста рублев можно товару найти».

Поутру отправился купеческий сын товару искать; все лавки, все рынки обошел, а по мысли ничего не нашел; поворотил назад на квартиру, а навстречу ему молодой парень идет и спрашивает: «Куда идешь?» — «Да вот по всем лавкам, по всем рынкам ходил; нигде не нашел товару по мысли». — «Пойдем ко мне; у меня есть хороший товар». Приходят они в белокаменные палаты; спрашивает хозяин купеческого сына: «А много ли денег у тебя?» — «Сто рублев». — «Подавай сюда». Взял деньги и вывел ему красную де́вицу. — «Что у вас за город — только и торгуют, что де́вицами!» — сказал купеческий сын, подумал-подумал, взял эту де́вицу и повел с собою. Она говорит дорогою: «Отчего ты не брал меня с первого разу? Только даром двести рублев потерял. Я — королевна Елена Прекрасная, а купец, что меня продал, злой колдун; как гуляла я в зеленом саду, он украл меня у батюшки, у матушки и унес к себе».

Иван купеческий сын нанял особый дом и перешел туда на житье вместе с королевною. Елена Прекрасная дала ему три копейки. «Вот, — говорит, — поди, купи мне на три копеечки разноцветного шелку». Приходит он в лавку, спрашивает всех цветов шелку, купил и приносит домой. Елена Прекрасная села ковер вышивать, а Иван купеческий сын спать залег; поутру проснулся; она подает ему ковер и говорит: «Поди — продай мое рукоделье». — «А много ли просить?» — «Да ты не торгуйся; что дадут, то и бери». Вот приходит он в лавки, все купцы в одно слово говорят: «Нет, этот ковер не по нашим деньгам. Ступай-ка ты к богатейшему, именитому купцу; разве только ему осилить, а мы не можем купить». Бросился Иван к именитому купцу, показывает ему ковер; тот спрашивает: «Что тебе за него?» — «Да что толковать? Товар не худ, купец не глуп; чай, сам цену знаешь». — «Возьми три тысячи». — «Давай!» Продал ковер за три тысячи, взял деньги и вернулся домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах

Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 1
Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 1

В издании афанасьевских сказок, вышедшем в академической серии «Литературные памятники», сохраняются текстологические принципы издания 1957 г. Тексты сверены с изданием 1873 г. По сохранившимся рукописям из архива Всесоюзного географического общества уточнены паспортные сведения о записях сказок, имевшиеся в прежних изданиях сборника А. Н. Афанасьева. В «Дополнениях» к третьему тому печатаются предисловия Афанасьева к 1-му, 2-му и 4-му выпускам первого издания. К основному корпусу сказок присоединены тексты лубочных сказок из примечаний Афанасьева, напечатанные в IV книге издания 1873 г., а в «Дополнениях» — «Заметка о сказке "Еруслан Лазаревич"», сказки, изъятые цензурой, ряд текстов из сборника «Русские заветные сказки» и из рукописи «Народные русские сказки не для печати» с предисловием к женевскому изданию «Русских заветных сказок». Подстрочные пояснения Афанасьева к отдельным словам и выражениям в настоящем издании воспроизведены полностью. В примечаниях указан сюжетный тип каждой сказки по международному указателя Аарне — Томпсона (АТ); в тех случаях, когда сюжетный тип сказки не полностью соответствует номеру по AT, номер сопровождается пометой «отчасти».В первый том вошли сказки с №1 по №178, а также очерк, посвящённый жизни и творчеству А. Н. Афанасьева; библиография и список сокращений.Текст книги взят с сайта Фундаментальной электронной библиотеки «Русская литература и фольклор» (http://feb-web.ru/).

Александр Николаевич Афанасьев , Лев Григорьевич Бараг , Юрий Александрович Новиков

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей
Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 2
Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 2

В издании афанасьевских сказок, вышедшем в академической серии «Литературные памятники», сохраняются текстологические принципы издания 1957 г. Тексты сверены с изданием 1873 г. По сохранившимся рукописям из архива Всесоюзного географического общества уточнены паспортные сведения о записях сказок, имевшиеся в прежних изданиях сборника А. Н. Афанасьева. В «Дополнениях» к третьему тому печатаются предисловия Афанасьева к 1-му, 2-му и 4-му выпускам первого издания. К основному корпусу сказок присоединены тексты лубочных сказок из примечаний Афанасьева, напечатанные в IV книге издания 1873 г., а в «Дополнениях» — «Заметка о сказке "Еруслан Лазаревич"», сказки, изъятые цензурой, ряд текстов из сборника «Русские заветные сказки» и из рукописи «Народные русские сказки не для печати» с предисловием к женевскому изданию «Русских заветных сказок». Подстрочные пояснения Афанасьева к отдельным словам и выражениям в настоящем издании воспроизведены полностью. В примечаниях указан сюжетный тип каждой сказки по международному указателя Аарне — Томпсона (АТ); в тех случаях, когда сюжетный тип сказки не полностью соответствует номеру по AT, номер сопровождается пометой «отчасти».Во второй том вошли сказки с №179 по №318, а также список сокращений.Текст книги взят с сайта Фундаментальной электронной библиотеки «Русская литература и фольклор» (http://feb-web.ru/).

Александр Николаевич Афанасьев , Лев Григорьевич Бараг , Юрий Александрович Новиков

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей
Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 3
Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 3

В издании афанасьевских сказок, вышедшем в академической серии «Литературные памятники», сохраняются текстологические принципы издания 1957 г. Тексты сверены с изданием 1873 г. По сохранившимся рукописям из архива Всесоюзного географического общества уточнены паспортные сведения о записях сказок, имевшиеся в прежних изданиях сборника А. Н. Афанасьева. В «Дополнениях» к третьему тому печатаются предисловия Афанасьева к 1-му, 2-му и 4-му выпускам первого издания. К основному корпусу сказок присоединены тексты лубочных сказок из примечаний Афанасьева, напечатанные в IV книге издания 1873 г., а в «Дополнениях» — «Заметка о сказке "Еруслан Лазаревич"», сказки, изъятые цензурой, ряд текстов из сборника «Русские заветные сказки» и из рукописи «Народные русские сказки не для печати» с предисловием к женевскому изданию «Русских заветных сказок». Подстрочные пояснения Афанасьева к отдельным словам и выражениям в настоящем издании воспроизведены полностью. В примечаниях указан сюжетный тип каждой сказки по международному указателя Аарне — Томпсона (АТ); в тех случаях, когда сюжетный тип сказки не полностью соответствует номеру по AT, номер сопровождается пометой «отчасти».В третий том вошли сказки с №319 по №553, сказки из примечаний Афанасьева, сказки из сборника «Заветные сказки», сказки из рукописей «не для печати», предисловия к разным изданиям, заметка Афанасьева о сказке «Еруслан Лазаревич», а также список сокращений и различные указатели.Текст книги взят с сайта Фундаментальной электронной библиотеки «Русская литература и фольклор» (http://feb-web.ru/).

Александр Николаевич Афанасьев , Лев Григорьевич Бараг , Юрий Александрович Новиков

Сказки народов мира

Похожие книги

Том 1
Том 1

Трехтомное Собрание сочинений английского писателя Оскара Уайльда (1854-1900) — наиболее полное из опубликованных на русском языке. Знаменитый эстет и денди конца прошлого века, забавлявший всех своей экстравагантностью и восхищавший своими парадоксами, человек, гнавшийся за красотой и чувственными удовольствиями, но в конце концов познавший унижение и тюрьму, Уайльд стал символической фигурой для декаданса конца прошлого века. Его удивительный талант беседы нашел отражение в пьесах, до сих пор не сходящих со сцены, размышления о соотношении красоты и жизни обрели форму философского романа «Портрет Дориана Грея», а предсмертное осознание «Смысла и красоты Страдания» дошло до нас в том отчаянном вопле из-за тюремных стен, который, будучи полностью опубликован лишь сравнительно недавно, получил название «De Profundi».Характернейшая фигура конца прошлого века, Уайльд открывается новыми гранями в конце века нынешнего.

Оскар Уайлд

Сказки народов мира