Два дня спустя Блейки вновь появились в кабинете. Они сообщили, что их устное общение улучшилось, потому что они пользовались списком, но что их уровень гнева и расстройства был все еще очень высок. Миссис Блэйк заговорила о том, что ее переполняет гнев по поводу мужа. «Я практически не выношу любых разговоров с ним, хоть о чем! Он постоянно бесит меня!»
«Я действительно очень сильно ее злю», печально признал мистер Блейк. «Но мы злились друг на друга оба, а не только она одна на меня», поспешил добавить он. При этих словах миссис Блейк готова была взорваться, но сумела выговорить: «Я говорю не о тебе, Джон, я говорю о себе — что я чувствую. И большую часть времени ты просто игнорируешь меня и тебе плевать на мои чувства!» Чувствуя, что еще немного и сессия будет испорчена, врач попросил миссис Блейк привести один свежий пример того, как муж не обратил внимания на ее чувства и она разозлилась.
Она тут же выдала пример: «Мои очки! Мне нужны новые очки, я уже долгое время плохо вижу, а от моих старых очков у меня болит переносица, они слишком тяжелые. Даже если бы они не были такими тяжелыми, мне все равно нужны новые, бифокальные. Я много раз говорила Джону, что мне нужно съездить к окулисту и поменять рецепт, выбрать новую оправу, но не обращал на это никакого внимания. Всякий раз, когда я предлагала поехать, он находил предлог, чтобы не ехать. Ну коне-ечно, когда ему нужно что-нибудь для машины, он поедет за двадцать пять миль к дилеру без всяких там. В-общем, в итоге я заставила его отвезти меня в оптику, выбрала оправу и заказала очки. Пока их делали, мы пошли съесть по бутерброду. Когда мы вернулись за очками и он увидел счет, он такое устроил! Я была готова убить его! Он сказал: «Неужели нельзя было выбрать оправу подешевле?»
И еще потом: «И что, так уж обязательно было тебе тонировать линзы?» — язвительно так сказал. Он так меня унизил. Получается, я недостойна даже иметь хорошие очки. Я бы вернула их в магазин, если бы можно было. Очки стали мне совсем не в радость.» Повернувшись к нему, она со слезами в голосе проговорила: «Я чувствовала, что ты считаешь меня куском дерьма».
«Дорогая,» — начал мистер Блейк. «Если бы я только мог вырвать свой язык, я бы так и сделал. Просто я был так потрясен суммой!» Поворачиваясь к врачу, он спросил: «А вас разве не шокировало бы, если бы кто-то вручил вам счет на триста долларов? За очки?» Повернувшись вновь к жене, он сказал: «Извини меня, что я слишком резко прореагировал. Это быстро прошло. Теперь я рад, что у тебя есть очки. Я знаю, что тебе они были нужны. Но я уже сто раз тебе это говорил. Что еще ты хочешь услышать от меня?»
Врач поблагодарил их за живой пересказ этого случая и похвалил их за готовность обсудить это [положительная обратная связь].
«Скажите-ка мне опять, Пэм, что вы ощущали, когда Джон рассердился.» Миссис Блэйк сказала, «Я чувствовала себя — ничтожной. Как будто я захотела большего, чем заслуживала. Как будто я ничего не стоила.» {обладание чувствами}.
«А как вам кажется, что Джон чувствовал в этот момент, что он думал?»
«Я знаю, что он чувствовал! Он ненавидел меня. Он думал, что я не стоила тех денег. Он думал, что я ужасная, некрасивая женщина, покупающая что ей захочется за его деньги, заработанные тяжким трудом — даже при том, что я сказала, что заплачу за них сама. И я заплатила. За них. Это другое. Я дала ему деньги», {чтение мыслей}.
Врач поднял ее руку в жесте «Тайм аут» и сказал: «Я знаю, что здесь есть о чем поговорить, но сейчас я бы не хотел уходить от темы [сужение фокуса]. Хорошо?» Госпожа Блэйк кивнула в знак согласия. Врач повернулся к мистеру Блэйку, который выглядел остро несчастным. «Честно», — начал тот, «я не имел в виду...»
И вновь, врач подал знак остановиться. «Джон, я собираюсь задать вам несколько вопросов и я хочу, чтобы вы ответили на них так честно, как только можете. Я знаю, что вы хотите наладить общение, и мы к этому придем со временем, я обещаю. Теперь честно — вы хотели поехать в город, чтобы купить Пэм очки?
Мистер Блэйк с колебанием взглянул на врача, затем на жену. «Ну... я знал, что ей нужны очки -и конечно же я хотел, чтобы она заказала себе очки!»
Врач пояснил: «А это было приоритетно для вас? Вы выпрыгнули утром из кровати, думая об этом? Ну например, «О, вот это да! Боже, сегодня я везу Пэм за новыми очками! Спасибо тебе, Боже, спасибо!» Оба Блейка теперь смеялись [юмор/гипербола]. «Нет», с улыбкой ответил мистер Блейк. «Кончено, я не чувствовал подобного. Я не ждал этой поездки с нетерпением. Я хочу сказать, я знал, что рано или поздно нам придется купить очки, но я ненавижу ездить в плотном потоке, да еще когда ремонтируют дорогу и кругом полно приезжих{обладание чувствами}.
«Я хочу удостовериться, что я понял правильно», сказал врач. «Вы знали на каком-то уровне, что вам придется съездить за очками, но это не было важным событием для вас, и вы не стремились поскорее съездить за ними. Достаточно точно я выразился?» {разъяснение}.
«Да, это — то, как я чувствовал», мистер Блэйк кивал.