— Любуетесь городом? — раздался сзади незнакомый сильный мужской голос.
— Думаю, что ему не хватает развевающихся на ветру навесов из светлой ткани.
К перилам балкона подошёл невысокий мужчина. Аристократические черты лица, кожа смуглая, чёрные жёсткие волосы, он мне чем-то напомнил магистра Кудеяра из академии. Только разрез глаз и форма носа была немного другой. Богатая одежда на столичный манер, расшитая золотом и серебром, смотрелась несколько неестественно, словно он надевал её редко. Или просто я привык, что люди с таким оттенком кожи богатых нарядов в империи не носили.
— А, понимаю, — кивнул он. — Вам нужно приехать сюда летом, чтобы увидеть Джос во всей красе. Сейчас дождей много, и ветер часто бывает зол.
Имя города он произнёс с акцентом, скорее всего, на другом языке.
— Моё имя Алтар, — сказал мужчина. — Я глава гильдии караванщиков. Мы ходим по всей пустыне и даже за её пределы в бескрайние степи и холодное горное княжество Райвен. Покупаем и продаём диковины, специи, драгоценности и…
— Рабов, — добавил я, после небольшой паузы. — Герцог Хаук. Рад знакомству, Алтар. Как раз собирался сегодня искать главу гильдии караванщиков.
— Да? — он заинтересовался. — Если я смогу оказать Вам какую-нибудь услугу, просто скажите.
— Торговую площадь за городом заняли варвары. Они живут где-то в большой скале посреди пустыни, знаете где это?
— Конечно, — кивнул он. — Там расположен один из двух оазисов, где можно напоить верблюдов и отдохнуть в безопасности. Если Вы сейчас станете обвинять гильдию в том, что это мы привели огромного монстра в Империю, то я готов покаяться сразу. Нас наняли, чтобы мы проводили туда послов мятежного герцога. И эта сделка принесла нам одни убытки. И, видят боги, принесёт их ещё не мало. Люди часто болтают в тавернах, рассказывая истории о встрече с пустынным богом. Кто знал, что эти байки и сказки оживут вот так…
— Чтобы умилостивить этого пустынного бога, Империя обещала доставить в город варваров еду и кое-какие припасы. На днях сюда должен прийти большой обоз, минимум из пятидесяти телег. Думаю, что здесь всё это придётся перегрузить, а потом доставить в то самое поселение в скале.
— Да, на телегах такой путь не осилить, — задумчиво сказал он. — Путь до оазиса занимает не больше четырёх дней, это практически рядом, по меркам пустыни. Раз мы в этой беде виноваты, то сами должны её исправить. Обещаю, что моя гильдия доставит в оазис всё, что потребуется. Не за один раз, конечно. Как только они освободят наши склады за городом.
— Если вы в этом разбираетесь, скажите, как эти две сотни человек смогли пересечь пустыню без обоза? Где они брали воду, еду?
— Для них несколько дней пешего перехода через пустыню не самое сложное испытание, — он улыбнулся. — Они знают, где находятся скрытые колодцы по пути в эти земли, но даже и без них спокойно проделают такой путь.
— Тогда давайте найдём барона и решим вопросы с обозом и караванами, — сказал я, отходя от перил. — А потом нужно это решение как-то донести до варваров.
— Я могу составить Вам компанию. Я неплохо говорю на их языке и готов быть переводчиком.
Алтар оказался весьма любезным и словоохотливым человеком, прячущим глубоко внутри что-то хитрое. Какое-то особое дело или предложение. Асверы хитрость и подобную скрытность не любили, так как это было в чём-то похоже на неискренность. Он не пытался тебя обмануть, но хотел использовать. Но я уже начинаю привыкать, что от герцога каждый встречный хочет что-то получить. Даже простое знакомство с герцогом многие готовы использовать как инструмент. А вот тех, кто готов бескорыстно чем-то делиться, мне пока не встречались. Кроме бывшего главы Кровавого культа.
Барона мы нашли в одном из небольших залов на первом этаже. Новость о том, что монстр и варвары должны скоро уйти сильно его обрадовала. Он долго меня благодарил, косясь на Алтара. А потом пригласил на приватный разговор в кабинет. Минут десять он распинался, благодарил, говорил, что всегда был верен только Империи. Ходил вокруг да около, не зная, как подступиться с просьбой, но в итоге решил отложить на другой раз и, вместо этого, подарил золотое блюдо, заполненное рубинами. Блюдо было не глубоким, но с широкими краями, отчего казалось, что драгоценных камней на нём умещается много. Среди крупных камней, размером с фалангу большого пальца, попадались и маленькие, в четверть ногтя мизинца. Это был неожиданный подарок, как и слова Барона, что он слышал о моём увлечении этими камнями и решил вручить собственную коллекцию. Неслыханная и очень подозрительная щедрость, но отказывать я не стал. Когда же мы вышли в коридор и столкнулись с Алтаром, нужно было видеть его взгляд в сторону барона. Это был взгляд хищной птицы, увидевшей внизу безмятежного и пугливого зайца. Так всегда бывает: кто-то борется за целую провинцию, посылая в бой легионы и убивая тысячи людей, а кто-то ведёт войну за маленький, никому не нужный город на самой окраине империи.