Читаем Нарушая клятвы. Том 2 (СИ) полностью

— Бруну, если что-то беспокоит, говори сразу, — я использовал заклинание Лехаля и, перегнувшись через стол, несильно стукнул в плечо. — Все болячки, преследующие легионеров на марше, описал Августо Бессо в малом справочнике. Я его выучил одним из первых. И болезни всадника, в том числе. Единственное, что не удаётся исправить, это кривые, от долгих конных путешествий, ноги. А воспаления и боли — это ерунда.

Он покрутил плечом, затем локтем, удивлённый тем, что боль исчезла сразу.

— Талантов в тебе на десять человек, — сказал Бруну. — Старая травма, сегодня после обеда разболелась.

— Не держи руку в холоде, — посоветовал я. — Утепли рукав чем-нибудь и по утрам разминай. Ты прости, меня опять потеряли. Пойду, узнаю, что происходит.

— Слушай, Берси, у меня вопрос к тебе личный. Ты не обижайся и можешь не отвечать…

— Я не вампир. Они страшные и уродливые, — я поморщился, вспомнив, как они выглядят. — И глаза грязно-карие. А золотой цвет — это просто отголосок чистой силы.

— Да видел я вампира, — отмахнулся он. — Они и на людей-то не похожи. И клыки у них изогнутые.

— Вот-вот, — покивал я.

— Я не об этом хотел спросить. Слух в столице ходит, что твоя мать из асверов полудемонов.

— А, в этом плане, — хмыкнул я, поняв, что не верно распознал его намерение. — Нет, мои родители — люди. Потомственные маги в нескольких поколениях. Я думал, ты знаешь. Мой дед — Альвар Крог.

— Прости, — он махнул рукой. — Нахлынуло что-то. Мысль глупая в голову залетела и, как ворона, каркает без перерыва, покоя не даёт.

— Пустяки. Меня предположения о родстве с асверами нисколько не задевает. Но, увы, в родне только люди.

— Был у меня знакомый, — поморщился Бруну, — который уверял, что его отец — полукровка. По матери асвер. Только он на их языке не разговаривал и мысли читать не умел.

— Редко, но бывает, что у Асвера может родиться ребёнок от человека. Правда, не знаю, чья кровь сильнее будет, но в первом поколении у всех, — я приложил пальцы ко лбу.

— Вот-вот, — он закивал. — И знакомый мой говорил, что рога у его отца были. Кривые, правда.

— Ты с этими мыслями осторожней, — посоветовал я. — Командор Бальса — вспыльчивая очень. Может голову оттяпать и не посмотреть, что ты будущий герцог. У неё в отряде сплошь старший род. Три пары вообще никогда людей не видели, представь себе. И они очень удивляются открытому лицемерию. Вчера видел, как двое легионеров оживлённо разговаривали о том, просохнут ли палатки или нет. А асверы из старшего рода ставки делали, кто кого убьёт первым. Потому что оба в намерениях друг друга люто ненавидели.

— Мне больше интересно, как они могут без лицемерия жить. Это ж драки и убийства каждый день.

— Они умеют договариваться. А если не получается, могут и на кулаках отношения выяснить. Я тебя завтра утром найду. Поговорим насчёт города. Нужно будет постоялый двор найти, куда асверы дружно смогут заселиться.

— Хорошо, тогда до завтра, — он кивнул, ещё раз покрутил плечом и довольно покачал головой.

Мне же стало интересно, почему он этот странный и нелепый слух вспомнил. Мне казалось, что Бруну уж точно знает о моём родстве с Крогами. Не мог не знать. Но вот искренность в его вопросе звучала, точнее, большое сомнение. Странно это.

Недалеко от шатра меня ждали Диана и заместительница Бальсы с напарником — моё сопровождение. Боятся, что люди бросятся меня убивать, едва я черту лагеря пересеку. Пока я с генералом разговаривал, дюжина асверов как бы невзначай чем-то занималась у наших крайних палаток: оружие чистили, проверяли, хорошо ли закреплён наконечник медвежьего копья. Я привык и внимания бы не обратил, если бы не слова Бруну. Так вот, рядом с Дианой появилась Гуин, спешащая мне что-то сказать.

— Что случилось? — спросил я подходя.

— Тебя у палатки Аш и фургона искали, — заюлила она. — Зелья, которые ты делал от лихорадки, закончились.

— А, понял. Тогда я сразу туда пойду, а ты беги к повозке, найти мою сумку с травами. Внутри должна быть ступка с пестиком. И походную подставку для чайника захвати, нужно будет воды вскипятить.

— Ага, — она кивнула и помчалась к повозке. Спешит, чтобы её опять за нерасторопность не отругали.

— Почему эти вопросы должен обязательно решать я? Это я не у вас спрашиваю, так, мысли вслух.

— Ты скажи, мы решим, — поправила ремень с мечом помощница Бальсы.

— Боюсь, что после вашего решения, их станет раза в три больше, — рассмеялся я. — Без обид. Просто ты порываешься решать проблемы, которые сами же создаёте.

— Мы создаём проблемы? — вопросительно посмотрела она.

— Нет, это я образно, — я потёр лицо ладонями. — Прости. Не обращай внимания, я ещё с мыслями не собрался после беседы с генералом.

— Понятно, — кивнула она с небольшим облегчением, словно поняла, о каких проблемах я говорил.

— Кто-то из людей хотел подойти к нашему лагерю, — подсказала Диана. Вот она правильно определила, что я имел в виду. — Ему древком копья сломали плечо. Приходил центурион, сильно ругался, чтобы его людей не калечили.

— Мы их предупреждали, — спокойно сказала женщина.

Перейти на страницу:

Похожие книги