— Эй! Ма Первая, ты тут?
Почти тут же хлипкая дверь распахнулась, и на пороге возникла заполнившая собою весь дверной проход фигура толстой пожилой негритянки. Расплывшись в улыбке так, что ее глаза превратились в две узкие щелочки, она воскликнула:
— А, молодой хозяин приехать! Добро пожаловать! Добро пожаловать, молодой хозяин.
— Как ты поживаешь, Ма Первая?
— Хорошо, как добрый Господь пошлет.
— Значит, все в порядке?
— В порядке, молодой хозяин. Очень в порядке.
— Ма Первая, это моя жена.
— Да, я вижу, молодой хозяин, жена. Высокий, большой леди. Да! Да! Красивый большой леди, мэм.
Все, что удалось пробормотать Тилли в ответ на это коряво произнесенное, но явно искреннее приветствие, — это:
— Как поживаете?
На что негритянка, кивая и улыбаясь, ответила:
— О, поживаете хорошо, хорошо, мэм.
— Ма, а как Первый? Все в порядке?
— Первый в порядке, хозяин. Первый очень в порядке.
— А Второй, Третий и Четвертый?
— Второй в порядке, босс, а Третий и Четвертый, — она рассмеялась, отчего ее необъятная грудь так и заходила ходуном, — они никогда не быть в порядке, пока они не дойти до большие годы, молодой никогда не в порядке. А Четвертый, он лучше это время, потому что хозяин Тайлер давать ему ездить верхом.
— А-а, хорошо, хорошо. Я рад.
— Вы находить мисс Луиза хорошо, хозяин?
— Да, Ма Первая, очень хорошо.
— Я заботиться мисс Луиза, я хорошо заботиться. — Это она сообщила уже без улыбки, подтверждая свои слова медленными кивками. Мэтью так же серьезно ответил:
— Я знаю, что ты заботишься о ней, Ма Первая. И она очень благодарна тебе.
Старая негритянка кивнула еще медленнее.
— Мы осматриваем усадьбу, — объяснил Мэтью. — Сейчас вот хотим пойти повидаться с ребятами.
Черное лицо снова расплылось в улыбке:
— Они все топить сало на конюшне.
Улыбнувшись в ответ, Мэтью без дальнейших церемоний развернул Тилли за плечи и повел ее вдоль проволочной ограды к ряду добротных деревянных домиков. Пройдя несколько метров, она, глядя прямо перед собой, спросила:
— Почему ты называешь негров по номерам?
— О! Это дядя так называл их еще тогда, когда только купил, и это привилось.
— Купил их?
— Да, купил. Ведь они рабы.
— Рабы?
Тилли мгновенно остановилась. Потом, плотнее укутав шею воротником пальто, в упор взглянула на Мэтью.
— Ты не осуждаешь рабство, Мэтью?
Он ответил не сразу; на его лице отразились смешанные чувства.
— Нет, я не осуждаю рабство, дорогая. В Англии я осуждал бы его, ненавидел, питал бы к нему отвращение, но здесь я принимаю его как экономическую необходимость. Вначале их ввозили сюда для работы на плантациях.
— Ввозили? — переспросила она, не отрывая от него глаз, и он повторил:
— Да, ввозили, как товары, хотя к сожалению, с ними обращались куда менее бережно, чем с товарами. И это несмотря на то, что зачастую они представляли собой весьма драгоценный груз.
— Это ужасно.
— Что ж, ты не единственная, кто так думает. Но прошу тебя об одном: не высказывай вслух своего мнения насчет рабов или даже метисов — таких, как Диего и Эмилио — в присутствии дяди. В этом случае ты рискуешь вступить на весьма шаткую почву, и дядя своими аргументами разобьет тебя в пух и прах. — Он усмехнулся. — Во всем, что касается ввоза рабов, замены их метисами и абсолютного истребления всех индейцев, он считает себя непререкаемым авторитетом.
Тилли слегка вздрогнула и снова поплотнее закутала шею воротником.
— Ты очень привязан к нему, правда?
— Да, я очень привязан к нему. Это не значит, что я не вижу его недостатков, всегда разделяю его мнение или придерживаюсь тех законов, которые он сам устанавливает для себя и для всех остальных. Но, несмотря на это, скажу прямо — я люблю его. И ты, когда узнаешь его получше, тоже полюбишь.
— Его дочь хорошо знает его, но почему-то не любит.
Мэтью нахмурился. Взяв Тилли под локоть, он потянул ее вперед.
— То, что происходит между ними, — дело семейное. Я уже говорил, что объясню тебе все позже, по крайней мере, с моей точки зрения.
Они вошли в первую конюшню, где работало трое негров. Один из них, высокий худощавый старик, помешивал какую-то вонючую жидкость в железном котелке на печке, в которой весело потрескивали дрова. Увидев вошедших, он немедленно выпрямился; его примеру последовали и другие двое. Все они улыбались Мэтью.
Прикоснувшись рукой ко лбу, старый негр произнес:
— Привет, молодой хозяин.
— Привет, Первый, — ответил Мэтью и кивнул остальным: — Привет… Как дела?
— Дела хорошо, хозяин, дела хорошо.
Тилли всмотрелась в лица, словно вырезанные из черного дерева. Этим двоим молодым неграм было, скорее всего, около тридцати. Позже она узнала, что они не являются сыновьями старика, да и вообще не родня ему.