- Хочешь сказать, что Химэо заварил всю эту кашу! Один?! – Азазель не поверил ему.
- Да. В то время, не было, никакой чакры и люди жили, полагаясь на свои собственные силы. За исключением нашего клана.
- Зачем ему, это всё понадобилось? – Узумаки знал историю Хагоромы и из за чего, появилась чакра на Земле.
- Я продолжу свой рассказ!
Роро с капитаном, добрались до столицы за пару дней. Но всё, что они увидели, это руины столицы. Дома были уничтожены, дворец разрушен. Везде лежали трупы людей. Небо было красным, а земля вся в каньонах и трещинах. Такого они не могли представить, что их родной дом будет уничтожен.
- Надо найти отца. Следи за повозкой. Я справлюсь один. – Роро отцепил коня и поскакал к дворцу.
Во дворце пахло гнилью и пылью. Роро с трудом нашёл проход во дворец. Добравшись до тронного зала, парень нашёл мертвого отца. Эго сидел на троне, с пробитой головой.
- Да, что же, это творится? К чему, нам новые испытания? – медленно подходил к отцу. – За что, все это нам? Ооох отец. Сначала братья и сестры, мать. Теперь ты. Я не удивлюсь, если в остальных регионах, такая же ситуация.
Роро поднял отца на руки и вытащил его из дворца. Как только он покинул дворец. Он обрушился на цветочный сад матери.
Капитан не торопясь, подъехал к дворцу. Роро уложил отца, рядом с матерью, а сам сел рядом с капитаном.
- Куда теперь, мой генерал?
- На кладбище предков. Нужно похоронить их вместе. – Вид был сильно подавленным.
В один день, Роро лишился семьи и своей армии. Империя пала всего за несколько дней.
На кладбище было всё цело, когда они добрались до него. Капитана это всё удивило и показалось странным. Пока они копали могилы, к ним подошёл Химэо.
- Здравствуй брат. Что здесь произошло? Где мама и папа?
- Они все погибли. Остался только я.
- Понятно. Значит, никто не выжил?
- Я, не знаю про остальных, но наши родители погибли.
- А братья и сестры, с западных земель?
- Все погибли Химэо. Все. – Роро смутил один факт. – А как выжил ты? Судя по разрушениям столицы, никто не выжил. А ты стоишь тут, целый и невредимый!
- Я тренировался и был далеко отсюда. – Химэо почесал голову.
- Хочешь сказать, что ты, ничего не видел? – Роро развернулся к брату.
- Прости брат. Но за всем произошедшим, стоят предатели. – Химэо достал свиток и бросил его брату, – я заметил странных людей и проследил за ними.
- Кто они и что это всё значит? – Роро осмотрел свиток и письмена в нем.
- Заклинание черной магии. – Химэо достал мешочек и высыпал содержимое из него. – А здесь я нашел доказательства, предательства.
- Но как? Это просто не возможно?
- Не забывай про наш род. – Химэо взял лопату, – империя пала. Теперь мы сами по себе.
- Я должен, найти их. – Сжал кулаки. – Всех до одного.
- К сожалению, я убил четверых. – Химэо начал копать яму, – одному удалось уйти. Приходи завтра в храм отца. Я покажу тебе одну вещь.
- Хорошо.
Похоронив семью, Роро поклялся, отомстить за смерть семьи. Химэо покинул кладбище поздно вечером, оставив их двоих. Капитан стражи положил цветы на могилы императора и императрицы.
- Прощайте господин. Пусть путь ваш будет легок. Господин Роро! Я ухожу из армии и покидаю империю. – Капитан снял значок, – возьмите. Мне он больше не понадобится.
- Всё таки решился? – Забрал значок, – и куда ты?
- На восток. Там меня ждёт одна девушка, мне нужно узнать всё ли с ней в порядке. – Капитан взял в руки походный мешок, – меня зовут, Рино Амеюри. Прощай генерал. Когда нибудь встретимся.
Рино ушёл, оставив Роро одного. Ооцуцуки ушёл с кладбища только на утро. Отыскать храм отца было не проблемой, как и попасть внутрь. Снаружи храм был разрушен, но не внутри. Роро нашёл брата в одной из комнат.
- Что ты, хотел? Мне показать?
- Смотри. – В руках Химэо лежал прозрачный шар. – Он показал мне, падение империи Ооцуцуки.
- Что за бред, ты несешь?
- Возьми и посмотри сам. Если не веришь.
Роро взял в руки шар и застыл на месте. В мозг поступала информация о будущем и прошлом. Шар показал даже состояние земли на которой они стояли. А потом, генерал увидел предателя. Падение империи и смерть императора, матери и потерю своего войска. Сознание вернулось в тело и Роро выронил шар. Шар разбился и генерал пришёл в себя.
- Химэо….. Как ты мог? – поднял свой взгляд на брата, – она любила тебя…... А ты? А отец? А как же…....
- Что я? – братец понял, что к чему, – я освобожу, этот мир от ненависти. А вы все умрёте.
- Мать, отец, братья и сестры…....... – Роро не слышал его, продолжая перечислять погибших.
- Неважно кто! Главное, что механизм запущен. И его уже не остановить. – Химэо превратился в чёрный дым и вылетел из храма. – Я перестрою этот проклятый мир!
- Я убью тебя! – Роро пришёл в себя. – Где бы ты, не был. Ты понял меня, брат!
Храм стал трещать и обваливаться. Роро стоял и смотрел в щель, через которую сбежал Химэо. Памятник клану Ооцуцуки, стоявший за его спиной рухнул. Генерал вытащил меч и прорубил себе проход. Выбравшись из храма, он упал на колени и опустил голову в отчаянии.
- Что же делать? – сжал кулаки, – с чего мне начать?!