Читаем Наруто - Кровавые тени войны (СИ) полностью

Впрочем, когда вдалеке появился неопознанный отряд из двадцати человек, сенсор сосредоточился и молниеносно определил, что две трети ниндзя, в него входившие, предрасположены к стихии дотона. А опознав ивовцев, устремился в обход — задача была поставлена довести меня как можно быстрей до штаба, а не ввязываться в драки с врагом. Тем не менее, токубецу джонин черканул несколько строк в парный свиток под светом неполной луны, предупреждая товарищей.

В течение пары часов стремительный бег по равнине протекал без приключений, и я уж уверился, что смогу достигнуть штаба без проблем — по словам проводника, нам оставалось около часа движения с текущей скоростью, где-то к двенадцати, вот только буквально через десять минут, далеко слева от нашего положения, начала быстро расти темная туча, хорошо заметная в свете луны, стелясь прямо по земле и с той стороны слышались далекие звуки взрывов и вспышки. Токубецу остановился как вкопанный и даже при таком освещении, стало заметно, как побледнел.

— Вот дерьмо, это пар Гоби! — панически воскликнул парень, — Все, что оказывается внутри — плавится и разъедается.

Что там происходило, на таком расстоянии мы не видели, но время от времени, тучу дергало и деформировало, словно кто-то пытался ее сдуть. И так было ясно, что вражеский джинчурики сражается с кем-то нашим.

— Так, твоя задача выполнена, возвращайся, — кивнул ему и не теряя времени, на предельной скорости рванул к месту битвы, даже не дождавшись ответа.

В конце концов, меня сюда вызвали именно для противостояния джинчурики и отсиживаться в стороне, когда цель совсем рядом, будет неразумно.

Прошло несколько минут, прежде чем я приблизился достаточно, чтобы сенсорикой ощутить буквально пропитанный силой биджу воздух и осознать простую истину — в битве сошелся не один джинчурики против кого-то с нашей стороны, а сразу трое носителей биджу! Источники чакры отдельных шиноби на их фоне ощутить оказалось невозможным. Но долго поражаться буйству чакры мне не довелось — в один из моментов, из плотной массы пара вылетел большой черный шар, весьма мне знакомый и примерное место его падения находилось совсем недалеко от того места, где находился я.

— Срань Рикудо!

Покинуть зону поражения уже едва ли получилось бы даже Шуншином, так что я начал стремительно складывать на бегу ручные печати.

— Конго Фуса: Гориате но Коучикубутсу (Адамантовые запечатывающие цепи: Конструкт голиафа).

Защитное ниндзюцу окутало все тело буквально за мгновение до того, как шар деструктивной энергии приземлился на землю и полыхнул во все стороны мощнейшей вспышкой света, а следом за ней прокатилась волна разрушения вместе с оглушительным звуком взрыва, подхватив и швырнув меня вперед, несмотря на десятки цепей, что впились в землю в попытке удержаться на месте.

Глава 67

Взрывная волна подхватила и закружив, протащила меня на несколько сотен метров, прежде чем удалось вновь оказаться на твердой земле. Точнее, пробороздить широкую траншею и оказаться засыпанным всем тем, что поднял в воздух взрыв. Несмотря на приличную удаленность от эпицентра и почти совершенную защиту, последствия попадания биджудамы не прошли даром — я несколько секунд лежал и приходил в себя, подлечивая пострадавшие барабанные перепонки и останавливая кровь из носа, прежде чем начать выкапываться. При тренировках с Кушиной, я не раз попадал под ее биджудамы, использованные при выпускании трех или четырех хвостов, вот только их мощь была куда менее разрушительной, уж точно не ополовинивая запас чакры Голиафа за одно попадание и несомненно меньше размером.

Сбросив с себя оказавшуюся сверху землю и камни, я вновь оказался на ногах и смог оглядеться, оценив масштаб разрушений вокруг — кроме огромного кратера вдалеке, верхний слой равнины как языком слезали, оставив только обгорелый след. Впрочем, это оказалось только началом — в самом облаке пара бухнул еще один взрыв, снеся почти половину видневшейся в дали массы и на несколько мгновений открывая взгляду три хвостатые точки, пылавшие силой биджу, но вскоре, от одной из них повалили серые клубы и вновь стало ничего не видно.

Восстановив броню, я вновь устремился в сторону сражавшихся джинчурики, что совсем не сдерживались в своей битве — периодически, смертельные шары, отлично ощущаемые мной даже в том буйстве чакры, что творилось вокруг, продолжали взрываться, уродуя покрытую травой равнину и создавая смертельную угрозу всем вокруг. Несмотря на бесполезность сенсорики, я был уверен, что обычные силы с обеих стороны уже отступили от места битвы сосудов хвостатых зверей на безопасное расстояние, может быть, кроме кого-нибудь из элиты Конохи, способных пережить прямое попадание биджудамы, вроде врубившего Сусано Учихи.

Перейти на страницу:

Похожие книги