Читаем Наруто - Кровавые тени войны (СИ) полностью

— К Ашори Гай, где имеется ближайший порт, — припомнил карту канпеки нингё, — там поищем капитана корабля, что плывет в нужную для нас сторону и согласен принять на борт двух скромных монахов.

— Разве мы не двинемся по воде? — удивленно вздернул брови шиноби, — Так ведь намного быстрее и если действовать ночью, еще и незаметней.

— Мы монахи, Иробу-сан, половина братьев не использует чакру и уж тем более, не умеет передвигаться по воде, — покосился на него Ишигава, — не говоря о том, что куда-то торопящийся странствующий монах неизбежно привлечет внимание, как и старающийся избежать населенных пунктов или прибывший на остров без причалившего в порту корабля.

— Понятно, — коротко кивнул парень, недовольно поджав губы.

Ишигава подавил еще один вздох — это будут длинные несколько дней.

Глава 98

Ожидания Ишигавы оказались в точку — несмотря на неплохую маскировку, новый спутник относился к верхушки власти кланов и ко всему отношение у него имелось соответствующее типичному туманнику, привыкшему своё получать силой. Только за день с лишним пути, заходя в попадавшиеся деревни и помогая крестьянам с различными мелкими неприятностями мистического толку, канпеки нингё устал делать шиноби замечания не кривить рожу и не смотреть на людей, что дают монахам работу и кров с высока. Кильтивируемое десятилетиями отношение просто так не вытравить

Впрочем, и самого канпеки нингё парень считал шарлатаном, пользующимся суевериями и надувающим простых людей с различными обрядами и амулетами-пустышками, не имевшими никакого эффекта, пусть и скрывал это за показной вежливостью. К сожалению, ничего серьезного и способного сбить спесь со спутника, до самого порта Ишигаве так и не попалось, а собственное желание как следует поколотить туманника приходилось давить — на главном острове Мизу но Куни слишком много лояльных Киригакуре ниндзя, чтобы специально привлекать внимание потасовкой.

К некоторому удивлению канпеки нингё, при приближении к портовому городу, туманник использовал фуин, скрывшую его массивные резервы чакры и стал почти неотличим от простого человека — даже находясь рядом, чувствовался лишь небольшой огонек, который излучала печать, маскируя все остальное. До этого подобного способа сокрытия не только ему, но и основе встречать не доводилось, но по крайней мере, теперь становилось понятно, как сильнейшие бойцы кланов могли проскальзывать под носом у сенсоров Мизукаге. Таинственная партия фуин, от которой буквально несло вмешательством Узумаки.

К Ашори Гай пара монахов добралась поздним утром следующего дня, с удобством переночевав в последней перед городом деревне у одной симпатичной вдовушки в самом соку, положившей глаз на могучие стати канпеки нингё. Даже убийственный взгляд не выспавшегося спутника — стены каменного дома звуки не особо глушили, а крестьянка обладала весьма громким и звонким голосом — не мог поколебать отличного настроения Ишигавы, скорее, это была дополнительная перчинка к полученному удовольствию.

Пройдя город насквозь, они почти не привлекли внимания — обитатели Великого Храма Воды не редкие гости в портовых городах, потому что иначе как на корабле, свой остров монахам не покинуть — и даже несколько чунинов, что досматривали вместе с портовыми чиновниками встававшие к пристани торговые судна, лишь безразлично скользнули взглядом по бритым головам и типичным синим одеждам, сразу потеряв интерес.

На всякий случай оставив спутника на пристани, Ишигава сперва расспросил ближайшего рабочего, где любят останавливаться капитаны, а потом уже направился в указанную таверну, расспрашивать завтракающих моряков, не возьмёт ли кто с попутным кораблем пару монахов.

К сожалению, направлявшийся к нужному острову Ишигава уже упустил — торговец отчалил пару часов назад — но один из капитанов согласился сделать небольшой крюк у нужному острову, если монах в качестве оплаты за проезд проведет обряд очищения. Седовласый мужик в возрасте как раз собирался искать специалиста по духовным делам, поскольку матросы начали жаловаться на частые кошмары после недавней битвы с пиратами.

Как выяснил после небольшого расспроса канпеки нингё, на палубе каботажного судна оказалось перебито охраной немало народу, да и сама команда не осталась без жертв. Наверняка духи особо злобных убитых смогли зацепиться за мир живых и пока не набрали силы, пакостили, насылая кошмары и подпитываясь страхами. Имея за плечами пару десятков подобных случаев, ничего сложного для Ишигавы.


Несмотря на большие размеры каботажного судна с одним парусом, не предназначенного для выхода в открытое море, скорость оно поддерживало приличную и выйдя из порта чуть раньше обеда, уже к вечеру вставали у небольшого причала большой деревни. Вся команда провожала монахов почти с почестями, надовав в дорогу большое количество снеди — после проведенного Ишигавой обряда, обычные люди отлично ощутили облегчение от исчезновения незримого давления.

Перейти на страницу:

Похожие книги