Когда все было собрано, Наруто села на кровать, задумчиво обводя взглядом свою квартиру. Скромная, аскетичная и функциональная – вот как можно было ее описать. И это устраивало неприхотливую сторону Наруто, но ее алчность желала большего. Впрочем, все эти мечты были гораздо большей чепухой, нежели ее мимолетная влюбленность.
В своих размышлениях она неоднократно поминала Кураму, задавалась вопросом что было сделано не так, почему демон ушел, почему бросил, даже не пощадив ее жизнь и рассудок, подвергая нечеловеческой агонии при извлечении. Но все эти вопросы оставались без ответа, да и сама Наруто уже не хотела ими задаваться, ибо ничего кроме апатии они не приносили.
Закрепив шлем и проверив работоспособность чакро-конструкции, Наруто с нескрываемым предвкушением стала разгонять энергию внутри себя. Поочередно складывая печати, Узумаки готовила к приключениям на свою больную голову.
— Техника призыва.
Пустив мощный импульс чакры внутрь себя, Наруто ощутила, как все ее тело куда-то резко выдернуло. Это чувство было сравнимо с быстрым спуском или подъемом на высокой скорости в гору. Желудок уходил в пятки непременно, не желая оставаться в верхних слоях. Это странное чувство продлилась около десятка секунд. Тьма, застилающая глаза, исчезла и Наруто увидела землю под ногами. А точнее то, что она приближалась к этой земле. Падение с высоты примерно двадцати метров принесло уйму неприятных ощущений. Поднявшаяся пыль закрыла обзор и только благодаря защитным фильтрам шлема не попала в легкие.
Небольшая боль во всем теле и маленькое головокружение с ноющей болью в голове были последствиями столь «мягкого» падения. Поднявшись с земли, Наруто резким взмахом хвоста разогнала пылевое облако, открывая простор для обозрения. Первое, что бросилось в глаза – это скалистая горная местность. Вокруг нее было очень много твердых пород, а плоскость под ней из ровной переходила в вертикальную плавно, показывая подъем на множество гор, окружающих ее.
Чтобы немного сориентироваться, Наруто достала компас. Неизвестно как в этой местности работали магнитные поля, но если верить указаниям стрелки, то самый большой горный пик расположен на севере, что и стало ее ориентацией в пространстве. Стоя лицом к нему, по левую руку расположился запад, по правую – восток, а туда куда указал ее хвост был юг. Из-за окружающих монструозных скал, отбрасывающих страшные тени на местность, закрывая собой огромное количество света, обозрение было так себе.
Повертев головой, Наруто не смогла обнаружить ничего интересного обычным зрением, прислушавшись к малой чувствительность она также не обнаружила никаких источников чакры на два с половиной километра в радиусе. Сразу решив для себя, что в этом месте, замкнутом горами она останавливаться не собирается, Наруто бегом двинулась к горным вершинам. Самая дальняя и самая большая гора представляла практически вертикальную пику. Это была очень тонкая для своих размеров гора, по которой скорее надо было карабкаться, чем взбираться. Ее шпиль уходил в серы тучи, закрывающие обзор на истинную вершину горы. Узумаки не собиралась приближаться к этой точке, ей просто надо было взобраться на какую-нибудь возвышенность, чтобы осмотреться получше.
Приблизительное расстояние до верхней точки горы составляло около пятнадцати километров. На максимальной своей скорости Наруто мгла бы добраться минут за двадцать, но покатистость склона, хрупкость каменной поверхности, обилие щебня и прочих затрудняющих передвижение факторов заставили ее плестись около часа. Когда она взобралась на пик горы, то ощутила, что порядком устала. По спине катилась тонкая струйка пота, не добавляющая приятных ощущений.
С этой точки обзора открывался совершенно иной вид. Там, где она появилась кроме каменных бивней, гор и пылевой завесы, создаваемой вьющимися ветрами, ничего не было видно. Сейчас Узумаки смогла рассмотреть, что на всей территорию юга и запада, на уровне гораздо ниже ее, простирался довольно густой лес. Из-за его отдаленности, превышающей сотню километров было сложно рассмотреть детали. На востоке все еще была каменная пустыня, восходящих к небу гор.
Не решаясь идти к горным шпилям, Наруто направилась к столь привычным лесам. Там она может сражаться гораздо эффективнее, чем в горней местности, также исходя из чистой логики, в мертвых горах жить менее удобно, чем в цветущем лесу, даже если он будет полон ядовитых растений.