Читаем Наруто во Вселенной Блич (СИ) полностью

Не спеша они дошли до чайной комнаты. Это было небольшое светлое помещение. Шкафчик с посудой, плитка и столик, вот и всё. Скромно, но уютно.

Пока подчинённые готовили чай, Наруто и Укитаке сели на татами. Каждый думал о своём. Это читалось на сосредоточенных лицах.

Они даже не сразу обратили внимание, когда по комнате поплыл аромат травяного чая. Терпкие нотки приятно щекотали рецепторы, так что мужчинам пришлось вынырнуть из мыслей. Перед ними поставили чайник и чашки и оставили одних.

Укитаке разлил чай без лишних слов. Каждый сделал по глотку, наслаждаясь приятным вкусом напитка и теплом, растекающимся по телу. То ли чай обладал успокоительными свойствами, то ли это тепло и тишина сделали своё дело, но напряжение последних часов отпустило, и оба заметно расслабились.

— Наруто, что ты думаешь по поводу сегодняшнего совещания? — решил начать беседу из далека Укитаке. Чтобы примерно понять ход мыслей Наруто. — Говорить можешь честно, я не осужу тебя за твои мысли.

— Думаю, что этот старик чересчур консервативен. Я не говорю о том, что он плохой, просто он слишком осторожен и больше беспокоиться о благополучии Сообщества душ. Я конечно всех деталей не знаю, но она же была среди тех, кто внесла вклад в сражении с Айзеном. Так бросать ее немного несправедливо. Но мне хотелось бы услышать ваше мнение по этому поводу.

— В целом в твоих словах есть зерно истины. Насчёт Главнокомандующего в этом вопросе ты прав. Он и вправду приверженец старых традиций и строгого соблюдения закона. И с этим поделать ничего нельзя, но даже несмотря на такой недостаток, он не перестает быть самым уважаемым членом Сообщества душ, а также основателем Готей 13.

— Вот как, тогда нет ничего удивительного в том, что он так поступил. Можете мне рассказать о конфликте, что случился у вас с вашим бывшим капитаном? Это поможет принять мне правильное решение, — серьезно произнес блондин.

Он очень интересный человек. За достаточно короткий срок в чужом для него мире, он неплохо освоился и подстроился под «наши» правила и законы. В его взгляде всё меньше наивности. В своём мире он был наёмником, убийцей, а для таких людей, как он, это серьёзное испытание. Думаю он поймет суть, даже если я не буду вдаваться в детали.

— Хорошо, постараюсь рассказать в вкратце. Раньше, как ты наверное сам понял, Соске Айзен был капитаном пятого отряда. У него была репутация доброго и заботливого руководителя. Наши отряды были чем-то похожи. Но здесь есть один нюанс, вся репутация, что он создал, была притворством. Он оказался искусным манипулятором. Хоть мне не нравится говорить такое про своего бывшего товарища, но факты остаются фактами — он предатель, что совершил много тяжких преступлений, как по закону Сообщества душ, так и по простым моральным устоям.

Пускай они и субъективны, но я считаю, что с чувствами людей играть не честно и убивать их только потому ,что они были пешками в его игре, тоже, — он сделал ещё один небольшой глоток, и ненадолго замолчал, давая Наруто время обработать информацию. — Я конечно не имею права об этом просить, так как это проблемы нашего мира, но пожалуйста помоги товарищам Ичиго спасти его подругу. Я из-за своего положения ослушаться приказа господина Главнокомандующего не могу, но ты не связан Законами нашего Мира.

Повисла тишина. Наруто медленно пил чай, обдумывая услышанное. Он помнил, как ему было больно из-за предательства Саске, как он злился на собственное бессилие. Сейчас он понимал чувства капитана. В этой ситуации он просто не мог отказать.

— Спасибо за информацию, господин Укитаке. Признаться, я и сам хотел помочь Ичиго, и без вашей просьбы. Хоть мы знакомы всего ничего, но он похож на меня. К тому же в Уэко-Мундо может быть мой друг, которому я хочу вправить мозги, чтобы не взваливал все свои проблемы на себя.

— Вот как. Спасибо тебе, насчёт того, как тебе покинуть Готей 13, позабочусь я, а пока лучше наодень что-нибудь попрезентабельней, а то твоя одежда потрёпанная.

Наруто осмотрел себя и нервно усмехнулся.

— А точно, я совсем забыл об этом, — сказал блондин, глупо улыбаясь и положив при этом ладонь на затылок.

— Одежду можешь взять в бараках моего отряда. Дорогу тебе покажут мои подчинённые.

На этом и разошлись. Узумаки отправился переодеваться. А Укитаке поспешил к капитану Кучики.

***

В голове Рукии Кучики творился хаос.

Перейти на страницу:

Похожие книги