Читаем Нас не догонишь... (СИ) полностью

Ну, когда я от еды отказывался. Миску ложку в руки рядом большая кружка с бульоном. Красота!

- а где твоя напарница? -- не удержавшись, подколол я Хэрна.

- наверху командует собравшейся бандой. Лошадей ведь тоже обслуживать надо. Купцы и вовсе свои телеги не за что оставлять не хотят. Наёмники учли прошлые ошибки, теперь службу блюдут как по писаному.

- Я не понял, мы, что одни в подземелье?

- почему же одни! Пленные в камерах. Там дальше лазарет. Я так прошёлся по ним без фанатизма. Женщины, дети. На ночь только охрану выставляем. Наши на ночь все здесь собираются. У наёмников людей достаточно. - ответил Хэрн с набитым ртом.

- и как себя ведут спасённые? - не унимался я

- По-разному. - Луи откинулся на подушку - Но то, что все радостны, довольны и счастливы, точно. К нам относятся как к ... - замялся орк пытаясь подобрать слова

- хорошо относятся. - поддержал друга Хэрн -- боятся, уважают и слушаются. Долг жизни многое значит, а не оплаченный долг большим грузом ложится на судьбу спасённого. Потому и лелеют нас здесь, особенно женщины. Вон Луи не знает как отбиться от приставучей девчонки, а та сердится. Ведь таких как она вот почти двадцать и все как на подбор красавицы, а по не проверенным данным ещё и девственницы. А этот кочевряжится.

Луи угрюмо молчал. Я усмехнулся. Вот же эти предрассудки, хотя для этого мира может быть и правда очень важно выполнять заветы предков ведь и боги здесь не картонные, а реально существующие.

- что дальше делать будем, господин? - а Луи похоже очень сильно напряжён, толи боится, что испугаюсь и не отпущу их на все четыре стороны, или ещё что.

- как себя ведут начальники караванов? Они вообще управляемы? - похоже пора пытаться проводить в жизнь свои задумки, но для начала стоит прояснить для себя некоторые моменты.

- два не последних купца в империи. Один держал путь в столицу, а вот второй направляется в провинцию Фике. У него и был тот самый богатый караван, что и ждали разбойники. А второго так в нагрузку прихватили, хотя как раз у него товар тоже далеко недешёвый, так..., слегка специфический. - Хэрн усмехнулся -- Дор с Дэром с одной стороны и Ральф с другой за него бы всё золото отдали!

- и что там? -- в нетерпении спросил я.

- камень из которого алтари делают. Очень редкий и чрезвычайно дорогой товар.

Ого, вот, да!

- а чего ты так интересуешься хозяевами караванов, малыш? По факту они все теперь нам принадлежат, и купцы об этом прекрасно знают, впрочем, как и все остальные. - Хэрн всегда лезет вперёд со своими неприятными вопросами.

- что там с добром, доставшимся от бандитов? - проигнорировав вопрос друга, продолжал я уточнять ситуацию.

- неплохо, но для нас всё бесполезное. Думаю всё продать купцам. Пускай выплачивают нам наш барыш. Скинут деньги на кулон и всё. - ответил задумчиво Луи.

- интересно как ты себе всё это представляешь, Луи? - усмехнулся Хэрн.

- а просто. Дождёмся прибытия каравана, что идёт за награбленным. Крутим всех и в ближайший город, где есть представитель императора и прокурор. А там купцы кидают нам деньги и привет. Мы и разъезжаемся в разные стороны, как и планировали!

Что же можно и так, но боюсь такие разборки, что последуют после того как мы всей толпой появимся в городе, нам с Хэрном не позволят затеряться. Думай Юрок думай!!!

-деньги главаря нашли? - задал опять вопрос.

- на удивление мало у его оказалось наличных. Около тысячи золотых серебром, всё остальное видно успел раздать подельникам, остальное всё на кулоне, но это не проблема. Прибудем в город, а деньги уже у коротышек заберём. Не беспокойтесь.

- значит так -- я принял решение и теперь собирался его озвучить, но видно не судьба...

- внимание нежить!!! - раздался дикий крик Волка.

Ого, а это-то, откуда здесь взялось.

- спокойней! - кидаю в пространство мысль -- откуда появилась? Как себя ведёт? Если ли жертвы?

- мёртвые бандиты поднялись, окружают стоянку. Всех живых спускаем вниз. Лошадей на удивление зомбяки не трогают. Действуют слаженно, как загонщики. Наёмники к ним боятся приближаться. Очень похожий шлейф страха, как был от Линчей. Но послабее. Что делать, господин?

- всех вниз. На лестнице делайте затор. Там держаться будет легче. Что ещё?

- словно зов идёт снизу подземелий. Мне Мариан об этом сказала. Я сам ничего не чувствую, но её сын как в истерике бьётся. Боится!

Зов говоришь. Да ещё из нижних уровней подземелий. Ох-хо-хо! Похоже допрыгались. Вот и древнее пророчество ожило от обильной поливки кровью!!!

Похоже, схожие мысли и у Луи с Хэрном, да и Гных удручённо на меня смотрит. Что же, раз зов идёт оттуда, то и причина всего этого кошмара находится там же.

В помещениях слышится детский плач и истеричные крики женщин. Вот же ещё проблема с этим набором семейного счастья.

- Луи идите с Гныхом успокойте эту толпу. Вниз отправь наблюдателей из состава наёмников, не удивлюсь, что и оттуда гости скоро пожалуют!

- а вы чем займётесь господин? - Луи напряжён, но какая, же у него вера в меня в глазах плещется!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература