Читаем Нас связала любовь полностью

— Понятно. — Не отводя от нее глаз, Уолкер заметил, что она нервничает, хотя и скрывает это. Перехватив его взгляд, она перестала покусывать нижнюю губу. Легкий румянец, игравший на ее щеках, тоже не ускользнул от его внимания.

Вдруг Скай повернулась к нему:

— Вы намеренно смущаете меня?

— Да, — ответил он, самодовольно улыбнувшись. — У меня получается? — Уолкер жестом предложил ей сесть. — Мистер Парнел ушел к себе в мастерскую и предоставил мне решать все вопросы, связанные с вашим устройством на работу.

Скай села в то же самое кресло.

— А почему вы за это взялись? Ведь вам вовсе не хочется, чтобы я работала здесь?

— Вы угадали.

Уолкер подошел к ней легкой, плавной походкой, ступая совершенно бесшумно. Когда он остановился перед ней, Скай подняла голову.

— Да, я не хочу этого, — сказал он, — и, как вы, вероятно, заметили, очень старался, чтобы вас не взяли. Но поймите: я, как и вы теперь, работаю на мистера Парнела, и если он говорит, что хочет вас взять… — Уолкер пожал плечами, — я должен подчиниться.

— Понимаю, — ответила Скай, помолчав. — Должно быть, трудно кому-то постоянно подчиняться?

Глаза Уолкера блеснули:

— На моем месте вы бы уволились?

— Конечно.

Сев в кресло Парнела, Уолкер сказал:

— Похоже, у вас гораздо больше предложений, чем у тех женщин, что заходили сюда перед вами.

— Вполне возможно, — спокойно ответила она.

Взяв со стола ее рекомендации, Уолкер быстро просмотрел их.

— У вас тот же опыт, что и у других, а может, и меньший.

— Вы правы.

— Так с какой же стати мистер Парнел взял на работу именно вас?

— Потому что я — «глоток свежего воздуха»? — предположила Скай и улыбнулась, отчего у нее на щеках появились ямочки. Но улыбка тут же исчезла. — Разве это важно? Я ему просто понравилась.

— Я тоже так думаю. А он? Он вам нравится?

От удивления Скай открыла рот.

Это развеселило Уолкера, но не избавило его от подозрений.

— Интересно, так ли вы молоды, как кажетесь, — проговорил он. — Может, вы просто очень хорошая актриса?

«Дело не в возрасте, а в опыте», — подумала она.

— Похоже, вы поняли меня, — заметил Уолкер. Да, она прекрасно все поняла. Скай не хотелось продолжать этот разговор, и она не ответила на его последние слова.

— Вы с ним поговорили об Энн Стэплхерст? — спросила Скай.

— Мистер Парнел согласен взять и ее.

— Но вы — против.

— Я всегда против.

— Она будет жить здесь, — заявила Скай.

— Вы давно познакомились с мисс Стэплхерст?

— Нет, только сегодня, когда ждали собеседования. Признаться, мы даже не познакомились. Просто я услышала ее разговор с одной женщиной. — Зная, как Энн необходима работа, Скай попросила взять ее.

Уолкер развалился в кресле и вытянул ноги.

— А вы любопытны, мисс Деннихью.

— Разве? Но то же самое я могу сказать и о вас.

— Правда?

Заметив, что он не отвечает на ее вопросы, Скай вновь вернулась к главному:

— Если мистер Парнел нанимает женщину, которая будет работать под моим руководством, значит ли это, что меня берут сюда не служанкой, а именно экономкой?

— Он сказал так: «Пусть она сама разбирается с прислугой».

— А как насчет жалованья?

— Вам следовало просить больше.

Скай пожалела, что не сделала этого, — не для себя, а для Энн.

— Мистер Парнел, вероятно, богат?

Уолкер неприязненно улыбнулся:

— Вы рискуете разочаровать меня, мисс Деннихью. Я полагал, что вам это уже известно. Судя по вашим рекомендациям, вы работаете только у состоятельных людей.

— У Маршаллов, конечно, водятся деньги, но я работала у них вовсе не поэтому. А до того я служила у Тернеров, которые не слишком богаты.

— Говорят, что Тернеры живут весьма неплохо. Странно, что вы считаете иначе.

Скай поняла, что нужно следить за собой. Впрочем, ничего особенного она не сказала. Если отец действительно договорился с Джонатаном Парнелом, то Уолкер Кейн наверняка в курсе дела.

— Разве вас интересует мое мнение, мистер Кейн?

— Нет. Ничуть.

— Вот и хорошо. Не отвезете ли меня в деревню? Я оставила вещи на станции. Их нужно забрать и попытаться найти Энн, если она, конечно, еще не уехала.

— Вас отвезет Хэнк.

— Хорошо.

— Я распоряжусь, чтобы для вас и для мисс Стэплхерст подготовили комнаты.

— Пожалуйста, не беспокойтесь. Если во всем доме убирают так же, как в этой комнате, нам лучше самим о себе позаботиться.

— Видите ли, — пояснил Уолкер, — эта комната в таком виде лишь последнее время.

Скай тотчас вспомнила, что в первый момент этот беспорядок показался ей нарочитым.

— Мистер Кейн, это ни в коей мере меня не удивляет.

Направляясь за ней к двери, Уолкер гадал, что она имела в виду.


Энн Стэплхерст так горячо благодарила Скай, что та смутилась. Не раз по дороге в Гринвил-Хаус слезы выступали на глазах Энн, и она благословляла судьбу, пославшую ей Скай.

— Увидев этот дом, ты перестанешь радоваться, — сказала ей, наконец, Скай. — Я заглянула в некоторые комнаты, и уверяю тебя: эта гостиная — самое чистое место в доме.

Энн достала из рукава носовой платок и вытерла покрасневшие глаза и нос: она начала плакать задолго до того, как узнала хорошую новость.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже