Читаем Нас связала любовь полностью

— А также Мичел и Мэгги. Вы все делали это сообща. — От Скай не укрылось крайнее удивление Мэри. — Но пока не думай об этом. Я отомщу вам, когда вы будете ожидать этого меньше всего.

— Ну что ж, твое обещание обнадеживает меня, — сухо отозвалась Мэри Фрэнсис. — Сестер я даже предупреждать не стану.

— И правильно. Они этого не заслуживают. — Скай неожиданно улыбнулась и встала: — Пора поискать маму.

Мэри Фрэнсис обняла сестру:

— Какое бы решение ты ни приняла, Скай, знай, что я с тобой. Я помолюсь, чтобы твое решение было правильным.

Скай посмотрела ей в глаза:

— Знаешь, Мэри, мы все постоянно обращаем к тебе за помощью, и это, наверное, несправедливо. А кто поможет тебе?

— Господь, — ответила Мэри Фрэнсис.


Скай и Мойра вернулись домой с грудой покупок. — Кажется, отец уже дома, — сказала Мойра, взглянув на закрытую дверь кабинета. В отсутствие Джея Мака дверь оставалась открытой. Мойра взглянула на большие напольные часы. Было начало седьмого. Так рано Джей Мак почти никогда не возвращался. — Странно, сейчас он должен быть в городском собрании! — удивилась Мойра. — Скай, спроси у него, не пообедать ли нам сегодня пораньше.

Джей Мак сидел за столом, откинувшись на спинку кресла, и протирал очки платком с монограммой. Скай узнала свою вышивку, и у нее защемило сердце: она вышила этот платок десять лет назад, к Рождеству, и даже не подозревала, что Джей Мак до сих пор хранит его.

Она широко улыбнулась:

— Папа! Как хорошо, что ты уже…

Джей Мак поднялся. Напротив него сидел… У Скай перехватило дыхание.

— Мэри Скайлер, — сказал Джей Мак, — это мистер Уолкер Кейн. Он утверждает, что вы уже знакомы. Это правда?

Глава 11

Скай, едва держась на ногах, молча смотрела на Уолкера. Она думала о том, как бы не упасть.

— Да, мы встречались, — глухо пробормотала она, чувствуя, что у нее вспотели ладони, а на лбу выступил пот.

— Садись, Мэри Скайлер! — Джей Мак указал на стул рядом с Уолкером.

Скай не двинулась.

— Мама спрашивает, не пообедать ли нам сегодня пораньше. Я должна предупредить миссис Кавенаф.

— С этим можно и подождать, — твердо сказал Джей Мак.

Скай понимала, что уйти сейчас — значит поставить отца в неловкое положение. А если она останется…

Неожиданно ее выручил Уолкер:

— Может, лучше сказать экономке насчет обеда сейчас, чтобы нам потом не мешали?

Джей Мак коротко кивнул. Это почти успокоило Скай.

— Мы будем обедать раньше?

— Нет, в обычное время. Передай миссис Кавенаф, что у нас гость.

Вот этого Скай и боялась. Слезы навернулись у нее на глаза, как только она закрыла за собой дверь. «Что он здесь делает? Как он ее нашел?» Но ведь они должны были встретиться лишь в том случае, если бы она сама этого пожелала!

Сообщив о госте миссис Кавенаф, Скай отправилась к матери.

— Кто он? — поинтересовалась Мойра.

— Я познакомилась с ним в Гринвил-Хаус.

— И он приехал сюда?

Скай кивнула. В глазах у нее блестели слезы. Мойра взяла ее за руку и усадила на кровать.

— Что все это значит, Скай? Почему ты ничего мне не сказала?

— Мне нужно идти!.. — умоляюще пробормотала Скай. — Джей Мак хочет поговорить со мной.

— У тебя неприятности?

— Нет.

Мойра внимательно посмотрела на Скай:

— Ладно, иди к отцу. Скажи, чтобы не сердился на тебя. В конце концов эта идея принадлежала ему. Напомни об этом.

Если Мойра и влияла когда-нибудь на отношения Скай с отцом, то делала это деликатно и незаметно.

Скай поцеловала Мать в щеку:

— Спасибо, мама. Ты всегда знаешь, как поступить.


Зайдя в кабинет отца во второй раз, Скай сказала:

— Значит, я угадала твои намерения, но предпочла другой объект.

Джей Мак нахмурился:

— Я ничего не понимаю, Скай. Поясни, пожалуйста.

Скай повернулась к Уолкеру:

— Тебя я не виню. Джей Мак обладает даром убеждать. Притом трудно отказать человеку, владеющему миллионами.

— Мэри Скайлер. — предостерегающе воскликнул Джей Мак, — по-моему, ты сказала вполне достаточно! Но если дело обстоит так, как мне кажется то учти: сук на котором ты собираешься повеситься, ты выбрала сама.

Уолкер поднял руку.

— Пожалуйста, позвольте ей продолжать. Все это очень интересно.

— Видишь ли, — продолжала Скай, — Джей Мак оплачивал подобные услуги и раньше, хотя тогда это не имело отношения ко мне. Джаррет Силливан, например, получил десять тысяч долларов за то, что расстроил свадьбу Рини, а потом женился на ней сам. В приданое Мэгги Джей Мак дал ранчо в Колорадо. У тебя тоже есть основания надеяться на его щедрость — ведь я последняя Мэри.

— Последняя Мэри? — переспросил Уолкер. Скай принялась загибать пальцы:

— Мэри Фрэнсис, Мэри Мичел, Мэри Рини, Мэри Маргарет и я.

С интересом наблюдая за ней, Уолкер усмехнулся:

— Мэри Скайлер.

— По-моему, все это не смешно, — сказала Скай отцу. — Ведь ты заплатил ему?

Джей Мак задумался.

— Так заплатил ты ему или нет?! — крикнула Скай.

— За что же мне все-таки нужно было заплатить? — спросил Уолкер.

— За то, чтобы ты проявил ко мне интерес. Уолкер удивленно поднял брови:

— А за это платят?

Скай снова повернулась к Джею Маку:

— Может, после того, как я согласилась ехать в Бэйлиборо, ты нанял мистера Кейна охранять меня?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже