Читаем Нас связала любовь полностью

Затем Уолкер направился в «Кроникл», где прождал битый час встречи с Логаном Маршаллом. У него Уолкер все же кое-что выяснил. Оказалось, что материал для статьи предоставили спонсоры выставки. Логан назвал имя того, с кем Уолкеру следовало связаться, чтобы узнать подробности.

Фрэнклин Довер, человек богатырского сложения, говорил так тихо, что Уолкер едва слышал его.

— Безусловно, вы правы, — сказал Довер, — план выставки составили еще год назад. Ее цель — ознакомить ученых и изобретателей с новыми научными достижениями и техническими разработками.

— И как отнеслись к идее проведения выставки?

— Чрезвычайно благосклонно. К нам съедутся изобретатели со всей страны и еще человек пятьдесят из Европы. — Фрэнклин Довер откинулся на спинку огромного кресла, изготовленного специально для него. Он пригладил черные бакенбарды. — |А почему вы интересуетесь выставкой? Хотите что-нибудь продемонстрировать?

Уолкер покачал головой:

— Нет. Да к тому же сейчас уже, наверное, поздно.

— Список докладчиков составлен, и изменить его невозможно, но подготовительный комитет продолжает работу, и сама экспозиция еще уточняется. Если вы хотите выставить что-то заслуживающее внимания, это вполне возможно. В конце концов, выставка откроется только через месяц.

— Значит, список докладчиков утвержден? Довер кивнул:

— Конечно.

— А в нем есть имя Джонатана Парнела?

— Там есть имена всех, кто подал заявки. — Довер приподнял брови. — Вас интересует его доклад?

Уолкер назвался Фрэнклину Доверу представителем Северо-Восточной железной дороги Джона Маккензи Уэрта. Уэрт был одним из спонсоров выставки. В личной заинтересованности каждого из этих богатых и влиятельных людей Уолкер не сомневался. Они вложили деньги, надеясь получить прибыль, а вовсе не с благотворительными целями.

— Докладом Парнела интересуется Джей Мак, — соврал Уолкер, чтобы Довер не подумал, будто этим интересуется он сам.

— Как мне известно, Парнел будет делать доклад.

— Вы встречались с мистером Парнелом? — спросил Уолкер.

— Нет. Говорят, он отшельник, поэтому мы были очень рады получить от него подтверждение. Он весьма ревностно относится к своей работе, и ему было бы приятно, если бы его достижения отметили. — Довер разволновался, и его голубые глаза засверкали. — Так что мы хотели бы, чтобы выставку посетили и представители Северо-Восточной железной дороги.

Уолкер улыбнулся:

— Джей Мак посетит выставку, не сомневайтесь.

— Это будет прекрасно.

Уолкер поднялся и протянул руку Доверу.

— Джей Мак просил взять у вас список докладчиков, — солгал он.

— Ну что ж… — Довер колебался. — Правда, я не…

— Он нужен ему для работы, — пояснил Уолкер. — Джей Мак намерен встретиться здесь с некоторыми изобретателями.

Фрэнклин Довер решил дать копию списка: в конце концов оказать услугу такому человеку, как Джей Мак, полезно для будущего сотрудничества.

Получив от Довера список, Уолкер отвез его Джею Маку в Уэрт-Билдинг.

— Что ты хочешь от меня услышать? — спросил Джей Мак, изучив список. — По-моему, здесь не забыли ни одного промышленника или изобретателя. — Мне нужно знать, кого из них интересует работа Парнела. Кто из них сможет извлечь из его изобретения наибольшую прибыль? Джей Мак подчеркнул имена: — Рокфеллер, Вандербильд, Уильям Барнаби, Стэнфорд, Фиск, Голд, Раштон Холидэй. Он взглянул на Уолкера. Наверное, проще подчеркнуть имена тех, кто не заинтересуется его изобретением.

— Нет, сэр. Сделайте, пожалуйста, как я прошу.

Джей Мак нагнулся над бумагой и вдруг спросил:

— Моей дочери не слишком плохо после такого количества спиртного?

— Ей уже лучше. Вчера Скай было одиноко, она скучала по сестрам.

Перо застыло в руке Джея Мака.

— Они приехали бы, будь у них такая возможность.

— Это она понимает, но тем не менее…

— Ясно. Когда ты ей все расскажешь?

— Сегодня вечером. Я понимаю, что молчать так долго — нечестно по отношению к ней, но сегодня я обязательно все ей расскажу. Мне необходимо вернуться к Парнелу. Я не знаю точно, будет ли он на выставке, и поэтому должен вернуться.

— Скай это не понравится.

— Понимаю. — Уолкер подумывал о возвращении в Бэйлиборо еще до того, как прочел в газете о выставке. Он понимал, что теперь ему придется рассказать Скай все, и мог только гадать, захочет ли она вернуться с ним, или порадуется его отъезду. — Сегодня вечером мы снимем комнату в гостинице «Святой Марк».

Джей Мак кивнул:

— Наверное, это правильно. Вы должны решить все сами. Мойра знает?

— Я не виделся с ней сегодня утром. — Ответить так Уолкера было проще, чем признаться, что он только сейчас окончательно решил ехать к Парнелу.

— Я сам закажу вам номер, — сказал Джей Мак. — Это будет своего рода свадебным подарком.

— Большое спасибо. Мы оба очень вам признательны.

Джей Мак протянул Уолкеру список.

— Подожди благодарить. Смотри, чтобы она от тебя не сбежала.

— Это не в ее стиле, — ответил Уолкер, удивленный тем, как плохо Джей Мак знает свою дочь. — Для нее характернее идти напролом.

— Ты прав, — подумав, сказал Джей Мак. — Так могла бы поступить в данной ситуации ее сестра. Мэгги гораздо мягче, она похожа на мать. А больше…

— На вас?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже