Читаем Нас возвышающий обман (СИ) полностью

Доусон смущенно закашлялся.

- Пятьсот галлеонов, сэр... И еще двести сверху от лорда Малфоя...

- Будь проклят этот бледный упырь! И что прикажете? Мне сидеть, как крысе в норе?!

- Как псу в конуре.

- Нюниус!

- Сириус, вы отвечаете за безопасность нашей штаб-квартиры, – Дамблдор будто не слышал перебранки. – Среди остальных назначим дежурства. Гарри никогда не должен оставаться без присмотра.

- Значит, другие будут собой рисковать, а я останусь дом сторожить, как цепной пес?!

- Не я это сказал.

- Северус, пожалуйста... – взмолилась Селена.

- Каждый член Ордена рискует собой, – Дамблдор вздохнул. – И нам бы стоило почтить память тех, кто отдал свою жизнь ради победы в прошлой войне.

Наконец на кухне воцарилась тишина – каждому было что вспомнить. Дорогие лица, голоса... Тени прошлого вдруг пришли в этот дом.

====== Глава 4. ======

- Дементоры в Литтл-Уингинге! Это полное безумие! Я же говорил, я предупреждал! Я сам должен был охранять Гарри!

- Сириус, я думаю...

- Плевать! Я не должен был никого слушать! Я его крестный и имею все права. Надо было сразу забрать Гарри сюда.

- Никто не ожидал, что дементоры выйдут из-под контроля. Министерство не давало такого приказа. Все обязательно прояснится.

- Римус, как ты удивительно спокоен! Скоро полнолуние. Ты, вероятно, уже пьешь ту успокаивающую бурду, что варит Нюниус. И твоя кровь превращается в воду.

- Ошибаешься, Блэк, – холодно отозвался Снейп. – Но если бы за зелье взялся ты, не сомневаюсь, что эффект был бы таким.

Сириус демонстративно повернулся к нему спиной.

- Похоже, этот параноик, Грозный Глаз, прав. Надо почаще менять пароли. Дом полон всякого сброда! – Он взъерошил себе волосы. – Мерлин мой, где же они! Неужели чтобы доставить сюда Гарри, нужна вся ночь!

- Еще немного терпения, – Римус подошел к другу. – Гарри под надежной защитой. Грюм, Кингсли, Тонкс, Артур, Доусон...

- Не говори мне про этого деревянного хомяка! Нашли кого на дело брать!

- Сириус...

- Ну где же они?!

- Похоже, Блэк, ты с большим нетерпением ждешь появления Поттера. Возвращение твоей собственной дочери тебя нисколько не волнует.

- Нюниус, кого вообще интересует твое мнение?!

- Правда глаза колет? Ты же кроме своего драгоценного Поттера никого вокруг не замечаешь.

- Зато ты, как я погляжу, слишком заглядываешься на мою семью! И вот что, задери тебя тролль, я скажу тебе...

Хлопнула входная дверь. По темному коридору пролетел радостный девичий голосок:

- Мама!

Каблучки Селены простучали по дубовому паркету.

- Лили! Малышка моя!

- Уже не малышка, – голос леди Гвиневры рассыпался звучными речными перекатами. – Она леди Блэк, юная и очень талантливая волшебница.

Сириус распахнул дверь гостиной. За ним темной тенью следовал Снейп. Лили нежно прижималась к матери, Селена обнимала дочь, шептала что-то, зарывшись лицом в ее густые волосы.

- Добро пожаловать, леди Гвиневра.

Жрица Мелюзины несколько секунд молча смотрела на него.

- Благодарю. Хвала Мелюзине, что ты остался жив. И нашел приют под крышей отчего дома. Все всегда возвращаются к истокам. От себя не убежишь.

- Миледи, будь моя воля, я бы не переступил порог дома Блэков! В моей семье никто не боится менять свою жизнь!

Сириус выразительно посмотрел в ту сторону, где стояли Селена с Лили. Леди Гвиневра чуть заметно усмехнулась и перевела взгляд на стоящего за спиной Блэка Снейпа.

- Мистер Снейп, давно не виделись. Как поживаете?

- Сносно, миледи, благодарю.

Лили наконец выскользнула из объятий матери и, улыбаясь, растерянно переводила взгляд с отца на крестного. Она наивно полагала, что все изменилось между ними... Сириус в несколько шагов преодолел расстояние между ними, подхватил в объятия и закружил, как в детстве. Лили счастливо рассмеялась.

- Мы снова вместе, солнышко!

- Да, папа, – девочка прижалась к отцу.

- Ты у меня уже взрослая барышня, – Сириус заметил, как дочь вытянулась за то время, что он ее не видел.

- Еще какая... Видел бы ты меня балу! Я ходила с Невиллом Лонгботтомом, – Лили понимала, что ей столько нужно рассказать отцу. Она хаотично сыпала фразами и не могла остановиться. – Год был ужасный, но бал...

- Уверен, ты была там самой красивой, ведь так? – Он взял ее за подбородок и заглянул в глаза. Девочка рассмеялась.

- Если только после Флер. Она вейла. И после мамы.

Сириус нахмурился.

- Мама тоже была на балу?

- Она не хотела идти, но я так просила... Это же для меня впервые...

- Тебе не стоит оправдываться, Лили, – инициативу перехватила леди Гвиневра. – Первый бал – важное событие в жизни девушки.

Сириус не слушал.

- И с кем же она танцевала? С этим бледным упырем?

- Со мной, Блэк, со мной.

Сириус с ненавистью посмотрел на Снейпа. Леди Гвиневра перевела глаза на Селену и довольно улыбнулась собственным мыслям.


*

Грохнула дверь, в темноте коридора с шипением шарахнулся к стене Кикимер.

- Мерлин мой! Чуть не подпалила уши домовику!

- Развели тут нечисть...

- Мы уже на месте?

Навстречу спешила миссис Уизли, попутно зажигая светильники в коридоре.

- Гарри, дорогой, – сжала в объятиях паренька, – все хорошо? Хвала небесам, ты цел!

Перейти на страницу:

Похожие книги