Читаем Нас возвышающий обман (СИ) полностью

- Мерлин мой, Гектор, что ты здесь делаешь? – Про себя Тонкс лишний раз отметила, что не только у ее родителей было богатое воображение по части изобретения имен. – Сегодня ведь мое дежурство.

- Я? – Доусон поднялся с пола и теперь неловко переминался с ноги на ногу. – Просто я решил проверить, как у тебя дела, прежде чем уйти.

Тонкс выразительно посмотрела на него. В черных волосах появилось множество красных нитей.

- В час ночи? Рабочий день давным-давно закончился.

- Неужели? У меня были дела... Я не заметил, как засиделся... – Его щеки пылали, как и ее волосы. – И потом... Я подумал... Ты все-таки женщина... Вдруг что-то случится!

- Во-первых, я – мракоборец! – Теперь вся шевелюра Тонкс полыхала огнем, ее возмущение достигло предела. – А во-вторых, чем мне может помочь такое недоразумение, как ты, Гектор?

- Я тоже мракоборец, – краска сошла с лица Доусона, от его смущения не осталось и следа. – И, между прочим, в аврорате я занимаю не последнее место. И ты, как рядовой мракоборец, обязана мне подчиняться.

- Ты что, мне угрожаешь?

- Я просто призываю тебя не забывать о том, что мы на одной стороне и должны уважать друг друга. Помогать друг другу.

- То есть ты пришел мне помочь? – Доусон кивнул, Тонкс недоверчиво покачала головой. – Усомнившись в моих силах? Или напомнив мне об иерархии в аврорате?

Доусон отшатнулся, как от пощечины.

- Я думал, тебе нужна компания. Ночь в этом коридоре в полном одиночестве тянется долго. Извини, я ошибся...

Он развернулся и быстро пошел прочь. С минуту Тонкс смотрела на его спину. Когда он скрылся за поворотом, она заставила светильники разгореться вновь и бросилась за мракоборцем.

- Эй! Погоди!

То ли она так спешила, то ли Доусон замедлил шаг, но она остановилась прямо у него за спиной. Когда он обернулся, девушка с удивлением заметила, что он выше ее ростом – хотя она все время считала его заморышем. Волнистые густые волосы, длинные пушистые ресницы... Его глаза... Она тут же тряхнула головой, смахивая внезапно накатившую сентиментальность.

- А знаешь что, Гектор... Если тебе нечем заняться дома и ты не собираешься спасть этой ночью, оставайся. Буду рада! Я смертельно устала считать плитки на полу.


*

- Прошу прощения... – поначалу сдержанный голос вскоре сорвался на крик. – Уже обратите на меня внимание! Меня разбудили среди ночи и отправили сюда, чтобы передать важное сообщение, а не чтобы слушать тот слюнявый бред, который вы говорите друг другу!

Сириус вскочил с кровати, заставляя свечи разгореться ярче. Теперь стало понятно, что голос принадлежал его предку Финеасу Найджелу Блэку, удостоившемуся чести быть директором Хогвартса, а сейчас вдруг среди ночи посетившему свой портрет в фамильном доме на площади Гриммо. При более ярком освещении старик смягчился и перестал кричать.

- Если бы тут и раньше горел свет, я мог бы подольше помолчать. Мне даже теперь нравятся красивые женщины, – предок Блэка масляно улыбнулся, не сводя глаз с сидящей на кровати Селены, которая поспешила завернуться в простыню. – А вот ты мог бы и одеться! – он зыркнул на Сириуса. – Ни стыда, ни совести! Стоит передо мной в чем мать родила!

- Кажется, это ты выдернул меня из постели среди ночи. Откровенно говоря, в объятиях жены мне было несравнимо лучше. Зачем пожаловал?

Похоже, старик раздумывал, обидеться ли ему на слова праправнука или все-таки озвучить цель визита, раз уж он все равно пришел.

- Как я тебя понимаю... – вздохнул Финеас, похотливо облизнувшись, а потом продолжил: – Дамблдор прислал меня. Я обязан подчиняться нынешнему директору, а иначе ноги бы моей не было в этом доме!

- Что-то случилось? – Переодевшаяся в халат Селена встала рядом с мужем, поплотнее стягивая ткань на груди, потому что ей казалось, что ночной гость буквально раздевал ее взглядом.

- Директор спрашивает, готовы ли вы принять у себя целую толпу детей?

- Детей?

- Шумный выводок Уизли и Гарри Поттера в придачу. А затем появится и мать семейства. Сейчас она направляется в больницу святого Мунго.

Не дожидаясь ответа ошеломленных хозяев дома, Финеас Блэк еще раз скользнул взглядом по груди Селены, разочарованно вздохнул и пошел прочь внутри рамы.

- Да! – крикнул ему в спину очнувшийся от потрясения Сириус. – Передай Дамблдору, что мы примем всех. А что произошло?

Он и не ожидал, что бывший директор снизойдет до ответа. Ведь старик, как и почти все прочие родственники, считал преступлением уже то, что Сириус попал на Гриффиндор. Хотя все приличные чистокровные волшебники обязаны закончить Слизерин! Тем не менее, из глубины портрета донеслось:

- На Артура Уизли напали в Министерстве...

- Он сегодня должен был дежурить у Отдела тайн... – выдохнула Селена. – Ты думаешь, они попытались...

- Боюсь, что так! И, заметь, никто не предупредил нас о возможном нападении! Столь ревностно опекаемый Дамблдором Нюниус опять облажался!

- Уверена, он просто не знал об этом! Прошу, перестань нападать на Северуса при каждом удобном случае. Дамблдор не зря призывает к единству.

Натягивавший рубашку Сириус тут же замер, не продев руку во второй рукав, и повернулся к жене.

Перейти на страницу:

Похожие книги