Читаем Нас возвышающий обман (СИ) полностью

- Кто там?!

Но разве он успел ударить львиной лапой?

- Кто там в такую рань?! Проваливай к дементорам! Или мне помочь?

- Мистер Грюм, прошу прощения…

- Просила лисицу курица… Что надо?

- Мистер Грюм, вероятно, вы меня не узнали, это профессор Дамблдор. Вы, я вижу, не ждали гостей.

Старый маг машинально тянулся к маленькому решетчатому окошку в двери.

- Какой еще Драмбалдур?!

- Мистер Грюм, вы забываетесь…

- Альбус, ты, что ли?!

- Аластор! Великий Мерлин! Насилу ты пришел в себя! Ты спишь крепче, чем положено в наше время мракоборцу.

- А кто сказал, что я мракоборец?

- И не только мракоборец, но и профессор. Будущий профессор Грюм! Если вдруг тебе интересно…

- Тихо. Не ори на всю округу. Оглядись.

- Аластор?

- Никого на хвосте не принес?

- Полагаю, что не должен был…

- Тогда заваливай, чего под дверью торчать.

Один за другим щелкнули три замка. Дверь подалась, будто от сквозняка.

- Заваливай, говорю.

- Мне закрыть за собой?

Дамблдор вошел в полутемный коридор с оленьими рогами, маленьким комодом и пыльным абажуром. За спиной грохнуло, и затрещали заведенные магией ржавые пружины.

Навстречу директору Хогвартса, бухая железной ногой, вышел человек с зажженной лампой. В другой руке зажата волшебная палочка.

- У меня тут по-простому…

Он стукнул лампой о комод, почесал под мятой рубахой и с неизвестным интересом осмотрел свою единственную волосатую ступню.

- Давно, надо признать, я не принимал гостей, Альбус.

- Прости, что пришлось тебя разбудить.

- А! Не начинай… Давай присядем. А то голова раскалывается.

- Можно?

- Кончай церемонии, не на балу.

В гостиной начиналось утро с серыми облаками. Грюм тяжело погрузился в кресло, вытащил из-под себя застрявший край пледа, расправил…

- А! Вот ты где.

Из шерсти выпала фляжка и призывно булькнула. Пришлось наклоняться.

- Ты позволишь? – Дамблдор указал палочкой на камин.

- Тыкай, чего там.

По дровам поползло тихое пламя.

- Аластор, видишь ли…

- Сразу тебе скажу, Альбус, устал я от дел, только если что-то серьезное.

- О, куда уж серьезнее. Правда, может быть, не совсем то, о чем бы ты мог подумать…

- Вечно ты ходишь вокруг да около! Что у вас там, опять из Азкабана сбежал какой-нибудь маньяк, которого вы никак не отловите?

- Ты почти угадал…

- Я таким дерьмом больше заниматься не хочу.

- Видишь ли, Аластор, Хогвартс в самый неподходящий момент остался без преподавателя Защиты от темных искусств. На носу Кубок Огня, и Тьма, боюсь, снова стремится вернуться к нам, и не только из Азкабана.

- То есть ты хочешь, чтобы я приехал к вам учить сопляков вызывать зверушек из волшебной палки? Вот уж дудки!

- Аластор, если бы не мои многочисленные опасения, в особенности касательно судьбы одного моего ученика…

- Тот, что ли, которого Волдеморт покрестил?

- Аластор…

- Гарри Поттер?

- Я верю, этот юноша еще проявит себя в борьбе с темными силами. Но мы должны ему помочь. Впереди у всех нас масса испытаний. И если мы не объединимся теперь, то…

- Альбус, ну мне лень.

- Прошу тебя, Аластор. Поверь, я мог бы написать в министерство и на следующий же день принимал бы у себя в кабинете рекомендованного на вакантное место мага, но…

- Но ты ведь не совсем еще выжил из ума!

- Приятно от тебя это слышать.

- А делать-то что там надо?

- Думаю, и кроме занятий нам будет чему посвятить время.

- Ловить по лесу одичавшего Люпина?

- У каждой ведь шутки есть предел!

- Так он что?

- Мы о нем, как могли, позаботились. Поверь.

- Бабу бы ему надо…

- Аластор?

- Я это вслух сказал?

- Не знаю, но я услышал.

- Ты, я гляжу, шутник.

Они помолчали.

- Я ж тебя знаю, старую лису. Поучить деток… Поучить деток, это, знаешь ли, – Грюм отпил, – любой гоблин сможет. Ты что-то темнишь. Не говорю уже, что я решил отойти от дел, честное слово. Вот пил вчера и думал, стар я уже для большой магии… Пора на покой, поселиться где-нибудь на отшибе нашего поганого зеленого островка, баранов себе заведу, или там коров таких лохматых…

- Кхм…

- А? Хороши планы на жизнь?

- Аластор. Я знаю, оставить ряды мракоборцев тебе было нелегко, учитывая все обстоятельства, не мне о них говорить…

- Я и не просил, знаешь ли…

- Но сейчас речь идет, возможно, о будущем всего нашего магического мира. Я чувствую, что грядет новая война, новая и в сотни раз страшнее и разрушительнее прежних. Не смогут помочь ни самые могущественные маги, ни самые сильные заклинания, но лишь…

- Не напирай, знаю я про это ваше пророчество. Мальчик Гарри, туда-сюда, еще штаны забывает застегнуть, но Избранный, сразится с Тьмой…

- И я верю, что он сможет победить…

- А! – Грюм махнул рукой и булькнул фляжкой. – Ты сперва с Турниром разберись.

Директор Хогвартса улыбнулся.

- Я тебя все же заинтересовал! И ты совершенно прав, Аластор. Год будет непростой. К нам приедут гости. Да, Шармбатон и Дурмстранг.

- Дурмсранг? С этим некрофилом Каркаровым?

- О! А ты знаком с мадам Максим?

- С какими только мадам я не был знаком, знаешь ли.

- В общем, Аластор…

- Э?

- Я прошу тебя как друга, мне не на кого больше положиться, а предчувствия… Слишком нехорошие предчувствия гнетут меня уже много дней.

Перейти на страницу:

Похожие книги