Читаем Наседка (СИ) полностью

«Кажется, мне достались умения прежней Молли. Надеюсь, что она не осталась здесь вся, спрятавшись где-то в уголке сознания. Не хотелось бы начать страдать раздвоением личности.»

Решив, что проблемы разума подождут, Молли отправилась решать проблемы желудка. Время неуклонно приближалось к обеду.

Заглянув мимоходом в гостиную, она заметила газету, которая в первое посещение этого уголка дома не бросилась ей в глаза.

— Четырнадцатое июля 1991 года, — увидела она дату выпуска.

«Эй, а дать время на подготовку к основным событиям?!»

========== Глава третья, в которой Молли занята домашними делами ==========

Следовало признать, что время для попаданства оказалось не очень удачное. Срочно нужно было готовить детей к школе, и Молли надеялась, что успеет адаптироваться и понять, как себя вести.

Также надо было принять во внимание, что в недалёком будущем возможен приход доброго волшебника Дамблдора, так как Молли прекрасно понимала, что встреча с Гарри Поттером на вокзале была явно постановочной. Ну не могла женщина, учившаяся в Хогвартсе и уже несколько лет отправлявшая своих детей в Хогвартс, не знать, с какой платформы отправляется Хогвартс-экспресс. А уж странная одежда и демонстративное возмущение маглами…

Выставлять себя и свою семью идиотами не хотелось, но пока она не могла кардинально менять своё поведение. Следовало ещё найти объяснение намечающейся грандиозной уборке. А освоение земельного участка с целью прокормиться, а возможно и что-то продавать, придётся отложить до сентября.

Продумывая своё поведение и строя планы, Молли крутилась на кухне, готовя обед. Ножи и поварёшки, конечно, не порхали у неё над плитой, но с палочкой она управлялась всё увереннее, движения становились точнее, как будто она вспоминала давно забытые навыки.

Не особо заморачиваясь, она решила приготовить овощное рагу. Блюда английской кухни не были хорошо ей известны. Она что-то слышала об йоркширском пудинге, пастушьем пироге и жарком по-ланкаширски, но как это готовить не имела ни малейшего понятия, так что рагу было признано нейтральным вариантом, который не удивит домочадцев и позволит без проблем накормить всю ораву.

Она уже почти позабыла, как это, готовить на большую семью. Её сын и дочь давно уехали из родительского дома, пару лет назад не стало мужа и она обычно довольствовалась чем-нибудь лёгким в приготовлении, не желая возиться с кастрюлями, готовя себе одной.

Теперь же ей пришлось начистить гору овощей, и она подумала, что сегодня справилась сама, но потом приучит детей помогать ей на кухне. Особенно это касалось Джинни, девочка должна уметь вести хозяйство. Неизвестно, учила ли её этому мать, но нынешняя Молли не собиралась баловать девочку сверх меры и растить из неё ветреную особу, помешанную на Поттере и квиддиче.

«Надо будет ещё с героем найти общий язык и внушить ему, что надо бы немного думать своей головой. Хотя о чём это я, мальчишки есть мальчишки, обязательно влезут в неприятности, тем более их будет поощрять сам директор.»

Аромат рагу растёкся по кухне и просочился наружу, привлекая внимание голодных детей, и вот уже толпа оглоедов влетает с улицы, а следом чинно заходит Перси, держа в руках книгу.

— Так, быстро отправились мыть руки! — Молли гневно оглядела детей, которые уже усаживались за стол. — А некоторым не помешало бы и умыться, — продолжила она, глядя на Рона, который чем-то умудрился вымазать себе лоб.

Джинни пристроилась к кухонной раковине, а мальчишки со стонами вылезли из-за стола и отправились в ванную комнату.

Она ещё успела подумать, что близнецы вроде вполне адекватны и не вытворяют невесть что, как из ванной раздался вопль. Кинувшись туда, она увидела Рона, который с ужасом смотрел на свои руки, с которых медленно капала кровь. Его лицо тоже было залито кровью.

Молли схватилась за сердце, которое, казалось, было готово выскочить из груди, но тут же взяла себя в руки и кинулась к ребёнку. Пытаясь понять, что произошло и откуда кровь, она краем глаза заметила довольные лица близнецов и тут же всё поняла.

Разъярённая, она повернулась к двум придуркам, которые по какой-то прихоти судьбы теперь являлись её сыновьями. Но если они думали, что она по обыкновению начнёт орать, то в этот раз они не угадали. Молли тихим голосом, в котором ясно слышалась сдерживаемая ярость, произнесла:

— Кажется, я ошиблась, отложив ваше наказание на потом. Вы разбаловались и обнаглели. Сейчас вы тихо, спокойно пойдёте на кухню, поедите и пойдёте в сад, я придумала вам занятие. У вас слишком много энергии и она тратится на глупости. Я помогу вам справиться с этой проблемой. Вон отсюда.

Близнецы, огорошенные видом разъярённой матери, потихоньку ретировались из ванной. Молли навела палочку на Рона и произнесла:

— Фините Инкантатем.

С лица и рук Рона исчезла вся кровь, оставив всю также красующуюся на лице грязь.

— Умойся и пойдём кушать, Рон.

Мальчишка быстро умылся, вымыл руки и в сопровождении матери пошёл на кухню, где уже сидели его братья и сестра. Обед прошёл непривычно тихо.

Перейти на страницу:

Похожие книги