— Не откажусь, — улыбнулась Элоиза.
Ада сначала недоверчиво глянула на неё глазами размером с чайную чашку, а потом принюхалась и позволила себя почесать.
Так их и застали Варфоломей и Бруно с помощниками.
— Что, один нарвался? — хмыкнул Варфоломей.
— Вроде того, — сверкнул в ответ глазами Себастьен.
— Ничего страшного, сейчас зашьем, — вынес вердикт Бруно. — Вызывайте каталку, грузите, везите.
— Варфоломей, это твоя красавица? — кивнул Марни на девушку в углу.
— Моя, — мрачно сказал тот. — Камилла, что ты тут делаешь? Как ты оказалась вместе вот с этим?
Но девушка только рыдала и не могла сказать ничего внятного.
— У девушки истерика, — пожал плечами Бруно. — Везите её тоже, будем успокаивать.
— Погодите, — Элоиза подошла к Камилле, подняла её голову, взглянула в невидящие глаза. Второй рукой взялась за её висок.
Во взгляд Камиллы возвращалась жизнь.
— Камилла, что происходит? — строго спросил отец Варфоломей.
— Я не знаю, — прорыдала Камилла. — Я не собиралась сюда вечером! Мы просто пошли погулять и в ресторан, Роберто позвал, и я не отказалась!
— Кто это — Роберто? — тихо спросил Марни.
— Видимо, господин Слизняк, — так же шепотом ответила Элоиза.
— Варфоломей, забирай барышню и изолируй. Она во дворце живет или в городе?
— Во дворце, — откликнулся священник.
— Запереть в комнате без связи, завтра разберемся.
Сассо погрузили на каталку и повезли обрабатывать рану и зашивать, Варфоломей повёл Камиллу в её комнату. Антонио и Уго исчезли вместе с Адой. Пришел дежурный сотрудник службы эксплуатации здания запирать замки.
— Элоиза? — Себастьен посмотрел на неё вопросительно и с интересом.
— Спать, монсеньор. Сегодня меня понесло на обидные шутки, и мы имеем вот что, — она кивнула на вынесенные двери. — Если я не буду спать вторую ночь подряд — то ли ещё будет? И вам невредно выспаться.
— Уговорили. Пойдемте, я вас хотя бы провожу.
— Пойдемте.
6.10 Беглые взгляды в шкатулки и в души
Вторая неделя. Среда
В среду всё было тихо и мирно, новых происшествий не случалось. Господин Джильи делал выписки из очередных документов, никто не носил никаких насекомых. Разве что некоторое количество фотографий вчерашнего безобразия появилось в группе «Без цензуры». Больше всего лайков собрала фотография Лоренцо Куарты со скорпионом на плече, девушки так вообще были просто в восторге. Элоиза мирно работала.
В обед Анна и Лодовико подсели к ней с двух сторон, и Анна стала расспрашивать о тех украшениях, которые у неё есть. Видимо, они как-то себе представляли законченный образ, но ей не говорили.
— Вот скажи, Эла, у тебя ведь есть крупные украшения? — Анна принялась рассматривать её со всех сторон.
— Мне нравится вот этот перстень, — Лодовико кивнул на её защитный перстень с кристаллом. — Он точно нам подойдет.
— А что есть ещё? Я помню у тебя крупные серьги, и даже не одни. Эла, а почему у тебя разные запонки?
Элоиза тяжело вздохнула и рассмеялась.
— Проиграла пари и обещала носить до конца проверки.
— Ничего себе! А вторая запонка — я у тебя такой не помню! Это не твоя? Ну чего ты молчишь? Лодовико, ты случайно не знаешь, чья это запонка? — Анна взяла её руку и повернула манжету.
Лодовико глянул, моргнул и ещё раз глянул.
— Случайно знаю.
— Это то, что я думаю?
— Откуда я знаю, что ты думаешь? Донна Элоиза, а вы получили эту запонку в обмен на вашу?
— Примерно так, — усмехнулась она.
— Забавно. Но вернемся к делу. После работы мы с Анной заглянем к вам и посмотрим, что там у вас есть. Договорились?
— Хорошо. Так и сделаем, — она улыбнулась и пошла в офис.
Вечером Элоиза успела только переодеться из делового костюма, когда пришли Анна и Лодовико.
— Донна Элоиза, у вас есть цепь?
— В смысле — цепь? Есть сколько-то цепочек. Сейчас принесу.
Она принесла из гардеробной шкатулки и поставила перед ними на столик.
— Смотрите, — распахнула шкатулку с цепочками, достала клубок.
— Это что? — нахмурился Лодовико.
— Цепочки, — с готовностью ответила Элоиза.
— И в таком виде их можно использовать? — он как будто не верил.
Что особенного-то, цепочки всегда запутываются, всякий это знает.
— Я просто выпутываю нужную, — рассмеялась она.
— Тьфу. Анна, ты бы разобрала ей тут всё, что ли. Потому что у неё — то запонки разные, то цепи кучей. Скажите, донна Элоиза, у вас есть крупная цепь?
— Откуда? У меня такого не водится.
— И серьги покажите.
Элоиза открыла еще несколько шкатулок.
— Смотрите.
Лодовико посмотрел, потом нахмурился.
— Нет. Анна, ты ведь понимаешь, что это всё очень вычурно, дорого, пафосно и не то?
— Понимаю. Ладно, я поняла, что поискать, я поищу.
— Кстати. Помните ту ночь, когда мы охотились за привидением в зимнем саду?
— Конечно, — неуверенно улыбнулась Элоиза.
— Вы тогда надевали на Себастьяно крупный медальон. С таким же камнем, как в колечке.
— Да, было дело, — согласилась она.
— Вот его наденьте обязательно. Он подойдёт. А остальное подберем. Так, Анна? Ты же понимаешь, о чем я?
— Угу. Было бы лучше, если бы ты научился словами объяснять то, что представляешь. Эла вообще понятливая, она бы тоже помогла.