Читаем Насекомые и волшебники, или Фотосессия полностью

Ага, сейчас, три раза. Как говорит Линни, переобуюсь и пойду. Встречаться.

— Господин Джильи, я вас слушаю.

— Я должен ознакомиться с документацией вашего отдела. По поручению кардинала Сторчио, естественно.

— Пожалуйста. В кабинете моих сотрудников для вас подготовлен пакет документов, также там есть свободный стол. Вы можете там разместиться и сделать все, что должны.

— Отлично. Могу я также получить электронные копии всего, что вы мне предоставите?

— Безусловно. Полагаю, их тоже уже подготовили.

— Также я должен получить представление о вашей текущей работе и её организации.

— Исключено, — на лице Элоизы было написано полнейшее спокойствие.

— Как так? — он не ожидал.

— Обычным образом. Согласно инструкции по информационной безопасности. Вы должны обосновать запрос главе службы безопасности и его высокопреосвященству д’Эпиналю, и только в случае согласия их обоих у вас появится такая возможность.

— Но я же должен вас проверить? — он нахмурился.

— Проверяйте, кто ж вам не даёт? В тех объемах, которые предполагаются возможными к проверке и доступны для неё.

— Хорошо, я понял. Я займусь необходимым мне разрешением. А пока расскажите, пожалуйста, о ваших сотрудниках.

— А что именно вы хотите о них знать? Вся необходимая информация — в службе управления персоналом, у госпожи Ларги. Все приняты на работу абсолютно обычным образом.

— Но вы можете их как-то охарактеризовать?

— Да, конечно, но поясните сначала — для чего вам эта информация? Поверьте, плановые проверки происходят у нас в положенные сроки, и я отлично знаю, что и как должно проверяться.

— Хорошо, я поговорю непосредственно с ними.

— Если вы будете отвлекать моих людей от работы, я отправлю их в отпуск до окончания проверки. Всех. Их технику опечатает служба безопасности, кабинет тоже. Мы поставим вам стул в углу приёмной… если брат Франциск найдет для него место. А если не найдет — то в коридоре. Там и будете работать, — она сверкнула глазами, подавляя рвущиеся с его губ возражения.

— Понял, — это было единственное, что он смог сказать.

Элоиза посмотрела на него пристально, считала гору возмущения и некоторое количество протеста, потом дала ему выдохнуть.

— Господин Джильи, я понимаю, что ваше мероприятие — это неизбежность, и не протестую. Пока. Если я увижу в вашем поведении что-либо, что расходится с вашими полномочиями — я немедленно начну протестовать. Доступно?

— Да, госпожа де Шатийон. Скажите, а у вас в обычае пить кофе с мужчинами во время рабочего дня?

— Это значит, что вам кофе во время работы не предлагать? Отлично, я запомнила.

— Госпожа де Шатийон, вы всегда так неласковы с проверяющими?

— Я всегда нормально работаю с кем угодно, уверяю вас. Пока мне неочевидны ваши полномочия. Если они таковы, как вы говорите — вы уже можете пойти и начать знакомство с документами. Если же нет — обоснуйте, пожалуйста, тогда будем разговаривать дальше, — сощуриться, связать его взглядом и попробовать проникнуть в мысли.

Да-да, прямо сейчас. Что ему нужно? Ах, он сам не знает, что? Надеется найти? Вперед. Документы аналитического отдела всегда в идеальном порядке.

Элоиза прикрыла глаза на секунду, а потом ещё раз зыркнула на него посуровее и с металлом в голосе сказала:

— Я вас более не задерживаю, господин Джильи. Извините, но мне нужно работать, — и подтолкнуть его к выходу, пока он еще чего-нибудь не придумал.

* * *

В обед все со всеми обменивались новостями. Проверяющие навестили Бернара Дюрана и искусствоведческий отдел, ввергли там всё в хаос и воцарились посреди этого хаоса. В службу безопасности назначенный им проверяющий явился по, слухам, позже всех… и канул куда-то в недра здания, и далее долгое время его никто не видел, а сотрудники означенной службы только загадочно улыбались.

Владения Анны пока ни от кого не пострадали, она сочувствовала жертвам и посмеивалась. А в обед подсела к Элоизе, сидевшей в одиночестве, и, подмигивая и делая страшные глаза, положила перед ней свой планшет.

— Мир катится к черту, но это ведь не повод прекращать жить, так? Смотри, что мне Лодовико прислал. Он сказал, что уговорил тебя сниматься, это правда?

— Правда-то правда, но до того ли нам сейчас? И мне, и им всем, и до тебя доберутся, вот увидишь. Пока вроде ничего непоправимого не произошло, но неприятно, когда по твоим владениям разгуливают всякие непонятные и суют везде свои длинные носы, не находишь?

— Да всё так, но они ведь не вечны? Поэтому смотри и вдохновляйся, — Анна открыла папку с фотографиями и пододвинула к Элоизе.

Элоиза взглянула… и рассмеялась. Да, что-то в такой эстетике, безусловно, есть. Другое дело, что она на себя ничего подобного не примеряла даже в безумные годы юности.

— Это реальные люди? Или? — обернулась она к Анне.

— Отчасти какие-то его знакомые из байкерской компании, отчасти — какие-то фотосессии на ту же тему. Скажи, у тебя есть в хозяйстве кожаная куртка?

— Нет, — покачала головой Элоиза.

— Зато, полагаю, хватает кружевного белья. И чулок. Может быть, у тебя есть какие-нибудь старые джинсы, которые не жалко порвать?

Элоиза снова рассмеялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии RS

Похожие книги