Рассказать о насекомых, упоминаемых в прозе и поэзии, — это прежде всего привести образчики их запечатления. Но посвятить этой теме серьезное обсуждение значит погрузиться в детальный разбор и классификацию величайшего множества примеров, что, с одной стороны, потребует специального пересмотра громадного литературного наследия, оставленного предыдущими поколениями, с другой — увеличит объем этой книги и, возможно, утомит читателя обилием материала на одну, в общем, узкую тему.
Упоминания о насекомых в прозе и поэзии разбросаны крупицами по всему обширному полю литературы.
В психологии детей отражается история развития интеллектуального облика наших предков. Они уважают силу, героизм, склонны к военным состязаниям, и конечно, прежде всего любят животных. Вот почему для детей сочинено немало стихов, рассказов и сказок про насекомых. Вспомните пушкинского царевича, обладавшего чудесной способностью превращаться в шмеля и жалить, когда требовалось наказать своих недоброжелателей. Или звонкие стихи про Муху-цокотуху К. И. Чуковского.
О насекомых в стихах для детей, сказках, эпитетах, метафорах, иносказательных шутках авторы передают или свое восхищение насекомыми или неприязнь к ним.
«Порхают над цветущей комнатой бабочки, точно драгоценные камешки пристали к ее лепесткам крошечные жучки», — так написал Н. Соколов-Микитов.
Сколько посвящено чудесных строк неутомимой труженице, беззаветно преданной семье — медоносной пчеле! Вот стихотворение К. Ваншенкина[37]
«Пчела»:Изящная стрекоза вдохновила поэта Ондра Лисогорского, и он сочинил стихотворение «Стрекоза осенью» (в переводе С. Маршака):
В насекомых человек видит не только доброту, но и зло: «Заметили ли вы, читатель, какое злое лицо у осы?» — спрашивает И. Тургенев в «Записках охотника». «Шаманит в сырых беседках оранжевая оса», — замечает Э. Багрицкий.
Милому сверчку, услаждающему в вечерней дремотной тишине наш слух, навевающему покой, благодушие, адресованы такие строки: «Я слышал лишь, как там, в стенах вокруг меня, трещал сверчок: „цсси-цсси“… Он словно помогал вздыхать о моей тоске»[38]
. Впрочем, известно, что сверчки и кузнечики воспеты многими поэтами, благодаря им в поэзии утвердилась целая компания насекомых-музыкантов. Но мы приведем только одно из таких стихотворений — то, с которого начали эту главу. Оно написано Джоном Китсом и переведено на русский язык С. Маршаком[39]: