Читаем Наш друг Нещечко (СИ) полностью

   Городскому ковену пришлось более трёхсот лет воевать со всякой мелкой нечистью. В старые времена быстро укротили домовых, избяных, овинников, банников, которые вслед за людьми переселились в город. Число кикимор, лесовиков, полудниц сократилось само собой. Они откочевали в необжитые земли. Зато расплодились городские призраки и привидения и время от времени поднимали восстания. Эмигрировала нечисть из Европы. А тут ещё сами ведьмы распались на кланы и стали портить друг другу нервы и практику. Но наиболее сложной проблемой оказалось воспитание подрастающего поколения. Технически грамотная молодёжь быстро овладела навыками, которые формировались веками, отказалась от изучения колдовских книг и с презрением смотрела на стариков и старух, которые пытались навязать им колдовскую грамотность.



   Но в эту полночь вместо телефонного звонка или эсэмэски в окно Матильды Карловны постучал чёрный грач. Матильда быстро открыла, и грач в клюве протянул ей маленькое серебряное колечко.



   О, Матильда хорошо знала, какому роду оно принадлежит! Колечко означало покорность и уважение, а также просьбу о помощи. Ведьма махнула грачу, он улетел, и через полчаса под окном остановилось такси. Из него вышла Юленька, внучка соперницы Матильды, ныне покойной Изольды Павловны. Когда-то бывшая глава ковена проиграла магическое сражение деревенской ведунье, опозорив городских. Оказалось, что в то время деревенщина обладала самой совершенной магией. Матильде было невдомёк, что Клавка Золотарёва явилась мстить за смерть своей дочери-ведьмы - уж слишком многих сгубил городской ковен, чтобы вести счёт погибшим.



   Юленька явилась не в джинсах и майке, не закрывавшей пупка, а в длинной тёмной юбке, с шалью на плечах и без слоя косметики на лице. Это означало уважение и скрытое желание понравиться Матильде.



   Ведьма приняла её. Юленька расплакалась и рассказала всё, что случилось с ней в рабочем посёлке у карьеров. Да... За девочку следовало заступиться. Кроме того, было бы честью взять реванш за прошлое поражение.



   Матильда напоила Юленьку успокаивающим чаем, велела идти домой и приняться за изучение колдовских книг её бабки.



   -- Что же ты хочешь? - спросила ведьма. - Покорить эту Черемковку? Зачем тебе посёлок вдали от города?



   -- Набить морду этой Катьке! - неожиданно выпалила Юленька. - Нещечко распылить ветром.



   Ведьма покачала головой:



   -- Чтобы набить морду, колдовства не нужно. Эта Катька лишена дара волшебства. Сходи на курсы единоборств. А вот Нещечко... Он теперь моя забота. Короче, отправляйся домой и приступай к учёбе. Настанет момент, и я тебя призову.



   Юленька рассыпалась в благодарностях и ушла.



   Матильда Карловна много лет служила в Центральной городской библиотеке и знала все её тайны, в том числе и многочисленные подвалы. Даже те, которых вовсе не было на планах здания. У неё была связка волшебных ключей и возможность проникать в библиотеку, минуя охрану и другие препятствия. Она срочно отправилась туда. Подгоняла её далеко не жалость к этой бестолковой Юленьке и не желание сразиться с каким-то деревенским духом. Матильда жаждала славы победительницы и своих портретов великой ведьмы во всех колдовских книгах. Да и засиделась она в своей библиотеке, нужно бы размяться. И клиенты с их дурацкими просьбами надоели.



   Ведьма обошла библиотеку и с заднего хода проникла в длинный узкий коридор. Нашла маленькую дверцу, открыла её и пустилась в странствие по каменным ходам, сплошь покрытым паутиной. Пауки, размером с кулак, разбегались при звуке её шагов.



   Наконец она остановилась в тупике, выложенным кирпичом. Постучала трижды в стену. Подождала немного. Выругалась: "Старый засоня" и пнула стену туфлей.



   Посыпался песок, сухой раствор. И из стены выпали кости. Они сложились в скелет, который через миг превратился в сухонького невысокого господина в сюртуке, брюках со штрипками и цилиндре. Господин чихнул так, что содрогнулось здание, вытер нос дырявым клетчатым платком и поклонился Матильде:



   -- Приветствую, душа моя. Какая же ты надоедливая да приставучая! Полста лет не прошло, как побеспокоила. Пошла бы ты вон, радость моего сердца!



   Матильда протянула ему новый клетчатый платок:



   -- Возьми подарочек да не чихай больше. В залах книги с полок попадают от твоего чиха. А утром разборки начнутся - почему издания не на месте.



   Господин обрадовался:



   -- О, благодарствую, любезнейшая Матильда Карловна! Мои пожелания здравствовать и благоденствовать. Да и проваливай уже побыстрее!



   -- Нет уж, без твоей помощи, Хозяин подземного городского мира, я отсюда не уйду. А станешь прогонять - запою песни!



   И Матильда стала прочищать горло громкими раскатами распевок.



   -- Нет-нет! - завопил господин. - Помилуй мои уши! Что нужно-то?



   -- Я отправляюсь в командировку. В посёлок Черемховка, что возле угольных карьеров, -- сообщила Матильда.



   -- Скатертью дорога, - обрадовался господин.



   -- Мне нужны помощники, да погаже, -- сказала Матильда. - Повредоноснее и для людишек пострашнее.



   -- Хм... -- призадумался господин. - Кого же призвать-то? Сама как думаешь?



Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези