– И еще она назвала его
Вместо ответа Лак неожиданно обратился ко мне:
– А какие конкретно языки Петтифер знает, кроме русского?
–
– Он словно родился, уже зная их?
– Насколько я знаю, нет. Ему нравится их учить.
– Как и вам?
– Для меня это средство.
– А для Петтифера нет?
– У него нет нужды в нем. Я уже сказал, ему это нравится.
– Когда, по вашим сведениям, он последний раз ездил за границу?
– За границу? Господи, он путешествует не переставая. Это его любимое занятие. И чем глуше место, тем больше оно ему нравится.
– Когда это было в
– Когда он в последний раз путешествовал, вы имеете в виду? – уточнил я. – Боюсь, я не имею об этом ни малейшего представления. Если бы я отважился на догадку, я просто-напросто направил бы вас по ложному следу. А вы не можете проверить по спискам пассажиров? Мне казалось, что теперь такие сведения заносятся в компьютер.
Лак посмотрел на Брайанта. Брайант посмотрел на меня, и его улыбка затянулась до пределов, поставленных ей его выносливостью.
– Ну что ж, мистер Крэнмер, сэр, с вашего позволения мы вернемся к моему первоначальному вопросу, – с предельной вежливостью в голосе сказал он. –
Второй раз правда почти выплыла на поверхность.
– Полагаю, что это было спустя некоторое время после того, как университет предложил ему постоянную должность, – ответил я. – Он был в восторге. Ему осточертели временные лекции и случайные журналистские заработки. Бат предлагал ему уверенность в будущем, о которой он мечтал. Он ухватился за это предложение обеими руками.
– И? – спросил Лак, для которого, судя по всему, беспощадность была добродетелью.
– И он написал мне. Он считал своим долгом фиксировать свои заявления письменно. Это и был наш последний контакт.
– Что именно там было написано? – спросил Лак.
– Что он получил письмо с официальным приглашением, что его радости нет пределов и что он хотел бы, чтобы все разделили его счастье, – ответил я вежливо.
– И
– Боюсь, я не очень силен в датах, как я уже сказал. Если только они не относятся к винам.
– Это письмо у вас сохранилось?
– Я не храню старых писем.
– И вы ему ответили?
– Тотчас же. Когда я получаю личное послание, я поступаю так всегда. Не выношу, когда в папке приходящей корреспонденции накапливаются письма.
– Полагаю, что это закваска старого государственного служащего?
– Думаю, да.
– Так вы сейчас на покое?
– Спасибо, мистер Лак, но это что угодно, только не покой. Более занятым я не был никогда в жизни.
В ответ Брайант еще раз продемонстрировал свою улыбку и шрам под усами.
– Я полагаю, что речь идет о разнообразной и полезной общественной деятельности. Мне говорили, что мистер Крэнмер, сэр, среди соседей пользуется репутацией настоящего святого.
– Не соседей. Жителей деревни, – спокойно заметил я.
– Не говоря уж о церковной общине. Помощь престарелым. Деревенские каникулы для наших обездоленных детей городских кварталов. Дом и поместье открыты для нужд пациентов местного дома престарелых. Я был потрясен, ведь правда, Оливер?