Говорил ли он наобум или намекал на что-то важное? Быть может, врач действительно знал о чем-то, но, не желая портить себе репутацию, лишь подсказывал, где следует искать? Ответа на все эти вопросы инспектор пока не знал, но на всякий случай решил принять к сведению совет доктора Элскотта. Мысленно он уже вычеркнул врача из списка подозреваемых, но для порядка все же собирался проверить его алиби. Однако в первую очередь надо было как следует допросить Кёмбре.
Ивен Стоу принял полицейского с таким спокойствием, словно уже напрочь забыл об их недавней схватке.
— Могу я поговорить с Ангусом Кёмбре? — холодно спросил инспектор.
— Мне очень жаль, но он уехал на целый день — чинит машину в Эберфойле.
— Ладно… Тогда, может, вы сумеете ответить мне хотя бы на часть вопросов?
— Попробую.
— Давно у вас работает Кёмбре?
— Три года — с тех пор, как я вернулся домой.
— А как вы его наняли?
— Случайно. Заглянул в один гараж проверить купленную с рук машину, ну, и меня поразило, что совсем молодой парень так здорово разбирается в технике. Ангус согласился приехать ко мне в Каллендер, да так и остался.
— Стало быть, вы о нем самого высокого мнения?
— Вот именно, самого высокого.
— А что вы знаете о его прошлом? В досье я прочитал, что он вырос в сиротском приюте. Это правда?
— Да. Мать оставила Ангуса в пертской больнице. Он не раз пытался узнать, кто она, но, как вам, наверное, известно, в подобных случаях соблюдается строжайшая тайна. Парень оставался в приюте, пока его не отправили учиться. Во время учебы он жил у так называемых приемных родителей (кажется, из фамилия Стрэчен), а дальше хозяин гаража, некий Скейтроу, забрал Ангуса к себе. Шесть лет назад Скейтроу умер, гараж продали и открыли на его месте кинотеатр. Тогда-то Ангус и перешел работать к Вестмуиру, у которого я его и нашел. Как видите, история очень проста.
— Кстати, об историях… Вы не расскажете мне немного об отношениях Кёмбре с Дженет Лидберн?
— Там тоже все на редкость просто, инспектор. Они познакомились здесь, понравились друг другу и договорились о новой встрече. Довольно скоро симпатия переросла в любовь, и дети решили пожениться, но Кит Лидберн встал на дыбы.
— Почему?
Стоу пожал плечами.
— Из-за денег.
— А вы что-нибудь знаете о ночи преступления?
— Ангус мне все рассказал. Они с Дженет условились сбежать и тайком повенчаться. Но только девушку по дороге перехватил отец и заставил во всем признаться. Я думаю, Рестон пошел выяснять отношения с Ангусом… Почему он, а не сам Лидберн? Понятия не имею. Ну, а остальное вам известно.
— Короче, вы уверены, что Кёмбре не имеет ни малейшего отношения к смерти аптекаря?
— Да, абсолютно. Впрочем, с какой стати ему было убивать Рестона, если тот ни в коей мере не влиял на их отношения с Дженет? В крайнем случае он мог лишь что-то посоветовать…
— Вы хорошо знали Рестона?
— Нет… хотя лет двадцать назад мы вместе заканчивали Пембертонский колледж… Но я по натуре, скорее, бродяга. Перспектива всю жизнь проторчать в Каллендере меня ничуть не соблазняла. И я ушел в армию. Там обучился ремеслу механика, а заодно, как мне и хотелось, повидал разные края: Индию, Гонконг… В Адене, когда я был уже в чине капитана, меня отправили в отставку по возрасту, и на сбережения я купил здесь гараж.
— А почему вы вернулись на родину?
— Возможно, потому что в конце концов, не так уж отличаюсь от других здешних жителей, как воображал.
— Не женаты?
— Нет. Упустил время, а теперь слишком поздно.
— Вам это горько?
— Нет, просто я привык смотреть на жизнь трезво, без иллюзий.
— Что ж, благодарю вас, мистер Стоу, за то, что вы с пониманием отнеслись к моим расспросам.
Дугал уже хотел уйти, как вдруг у него за спиной послышался женский голос:
— Уж не от меня ли вы спасаетесь бегством, инспектор?
— Я не привык бегать от женщин, мисс, хотя ваша манера выпроваживать гостей…
— Надеюсь, с тех пор вы слегка освежили в памяти историю Шотландии?
— Я думаю, степень моей осведомленности в подобных вопросах совершенно вас не касается, мисс!
— Что верно — то верно. Мне гораздо интереснее наблюдать, как вы ведете расследование.
Полицейский рассвирепел.
— Я уже слышал, что вы без всякого на то права вмешивались в дела кое-кого из моих коллег, мисс. Возможно, их это забавляло, а меня — нет. Поэтому настоятельно попрошу вас не совать нос куда не следует, иначе я всерьез рассержусь!
— Полагаю, вам должны были сказать заодно, что никто из ваших коллег ни разу не жаловался на мою помощь, — обиженно бросила Иможен.
— С чем я их и поздравляю. Но мне вы абсолютно не нужны, и я не собираюсь повторять это снова.
— Дело ваше. Очевидно, я ошиблась, думая, что вам очень интересно узнать имя убийцы Хьюга Рестона.
— А вы, конечно, его уже знаете?
— Разумеется.
Дугал, пустив в ход не самый честный прием, издевательски хмыкнул.
— И кто же это?
Но мисс Мак-Картри не поддалась на подначку.
— Зная, как низко вы цените мои возможности, было бы глупо делать вам царские подарки. Я думаю, вы, Стоу, согласитесь со мной, что человек, в котором так мало от истинного шотландца, никогда не сумеет докопаться до правды?