Читаем Наша Светлость полностью

   Эх, с какой это напасти я столь стремительно поумнела? Не хватает для полноты образа подагры и такого противного старческого скрежета в голосе, который прорезается при регулярном чтении нотаций и выдаче премудрых советов.

   Пора прекращать.

   - Как исправить? - в голосе Тиссы полнейшая безысходность.

   Мир ужасен. Жизнь окончена. И все прожитые годы твердят о том, что нынешняя ситуация выхода не имеет. Разве что в петлю.

   До чего знакомо...

   - Для начала - позавтракать. Потом нанесем визит Их Сиятельству...

   ...уже подозреваю, как они обрадуются, представ пред очами невесты в крайне негероическом обличье...

   - ...торжественно вручим бумаги...

   Вздох. Совесть, она такая. Пока привыкнешь - намучаешься.

   - ...потом займемся финансами и делами государственной важности.

   Это беднягу совсем не вдохновило. Ничего, пусть привыкает, подозреваю, что дружить нам придется семьями. И лучше бы дружба была искренней.

   Она милый ребенок, но... Кайя прав: дети взрослеют.


   Мюррей появился в полдень.

   Пришел один, переправившись на какой-то очень уж ненадежной с виду лодчонке, которую бросил на берегу. И доспех не надел.

   Он стал старше и почему-то ниже - теперь едва доставал до подбородка.

   Тоньше.

   А привычка к пестрым нарядам осталась.

   Щеголоватые сапоги ярко-алого цвета с тупыми носами и массивными пряжками. Шаровары, расшитые серебряной нитью. Куртка с бахромой по рукавам. Соболиная шапка с длинным хвостом, который сливается по цвету с собственными волосами Эдварда. По-прежнему не стрижется, заплетая косу. И атласная лента с бантом не выглядит смешно.

   На лицо все равно придется смотреть. И Кайя решается.

   Прежнее. Сухое, словно вырезанное из кости. Смуглая выдубленная кожа с росписью мураны. Нос изящный, несмотря на старый перелом. Левый глаз из-за шрама застыл в вечном прищуре, а все так же ярок. И насмешка прежняя.

   ...малыш, ну ты и вырос, однако! Здравствуй!

   ...здравствуй, Эдвард.

   Неуклюжая попытка обняться. Обоим равно неловко.

   ...Кайя, ты же меня выслушаешь?

   - Конечно, - Кайя отвечает и вслух тоже.

   Он еще не привык, что разговаривать можно без слов.

   - Тогда веди. Посидим. Поговорим, - Мюррей принимает правила. - Кажется, нам многое следует обсудить. Кстати, твои люди мне не доверяют.

   ...ты враг...

   ...для них? Или для тебя тоже?

   ...не для меня. Я не понимаю, Эдвард.

   ...недоразумение... мы разберемся. Вдвоем. Хорошо?

   Шатер вычистили и привели в порядок. Свежий ковер. Пара гобеленов, реквизированных из чьего-то сундука - Кайя прежде не раз задумывался, зачем таскать с собой всякую ерунду, вроде гобеленов и серебряной посуды - жаровни, канделябры... почти и прилично получилось.

   - Готовился? - Эдвард поправил покосившуюся свечу и достал из-под полы флягу. - Я тоже. Если ты не откажешься со мной пить.

   - Не откажусь.

   Кайя предлагали охрану. И прислугу. И вообще сменить его шатер, который по совокупному мнению баронов был, конечно, заслуженным шатром, с честью исполнявшим свой долг, на другой, более подобающий высокому званию Их Светлости.

   И его грядущего гостя.

   - Кайя, - Эдвард поставил два кубка и разлил вино. - Сначала я должен... проклятье, я всю ночь думал, что тебе скажу, но так и не придумал. Мы виноваты... нет, прежде всего я виноват перед тобой... перед вами.

   - В чем?

   - Я давал слово вас защищать. Учить и защищать. Если понадобится, то ценой жизни. Красиво звучит, только когда понадобилось, оказалось, что это - лишь выражение такое... что есть высшая цель и надо проявить благоразумие. Подчиниться.

   Это был не тот разговор, на который Кайя рассчитывал.

   - Назревал кризис... его еще пытались предотвратить. И уж точно не хотели усугублять. Твой отец был нестабилен. Он сам решил, что умнее прочих, сможет на двух стульях усидеть.

   - Не вышло.

   Шрамы зудели. Вот всегда, когда речь о чем-то, что Кайя хотел бы забыть, они напоминают о своем существовании.

   - Не вышло, - эхом отозвался Эдвард. - И ему дали громоотвод. После Фризии я пытался тебя забрать. Но они испугались, что будет еще один кризис, который наверняка развалит всю систему. Оракул же гарантировал твое выживание.

   И сдержал слово. Оракул не ошибается.

   Он просто не берет в расчет желания отдельных элементов системы.

   - Все было не так и плохо.

   ... врешь.

   ...немного.

   ...я не прошу меня простить, потому что такое простить нельзя.

   ...тебя я никогда не винил. И остальных тоже. Если все так, как ты говоришь, у вас не было выбора.

   ...за мной долг крови, Кайя. Ты примешь его?

   ...если тебе станет легче.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика